<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Archives des PROTECTION - SafariBioMed</title>
	<atom:link href="https://safaribiomed.com/product-category/protection/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://safaribiomed.com/product-category/protection/</link>
	<description>VENTE DES ÉQUIPEMENTS DISPOSITIFS ET CONSOMMABLES BIOMEDICAUX, CONSOMMBLES ET PRODUITS DE LABORATOIRE</description>
	<lastBuildDate>Wed, 29 Apr 2026 23:48:04 +0000</lastBuildDate>
	<language>fr-FR</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://safaribiomed.com/wp-content/uploads/2025/02/cropped-IMG_0907-32x32.jpg</url>
	<title>Archives des PROTECTION - SafariBioMed</title>
	<link>https://safaribiomed.com/product-category/protection/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">241962075</site>	<item>
		<title>Defi® 7 DEFIBRILLATEUR  BIPHASIQUE AVEC FONCTION VOCALE</title>
		<link>https://safaribiomed.com/product/defi-7-defibrillateur-biphasique-avec-fonction-vocale/</link>
					<comments>https://safaribiomed.com/product/defi-7-defibrillateur-biphasique-avec-fonction-vocale/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Bouba Maiga]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Apr 2026 23:48:03 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://safaribiomed.com/?post_type=product&#038;p=18004</guid>

					<description><![CDATA[<p>Defi® 7 Defi® 7 DEFIBRILLATEUR BIPHASIQUE AVEC FONCTION VOCALE Le Defi® 7 est un défibrillateur biphasique portable, facile à utiliser et simple à manipuler, doté d&#8217;une fonction vocale. Defi 7 est un défibrillateur léger, compact et durable. La défibrillation externe asynchrone, les rappels sonores et visibles sont accompagnés d’une onde sinusoïdale:  biphasique. Type de défibrillateur : Manuel, synchronisé A Forme d&#8217;onde de sortie : Technologie biphasique Précision énergétique : &#60; +1 % Sélection de l&#8217;énergie : 0, 3, 5, 7, 10, 20, 30, 50, 100, 200, 300, 360 joules Temps de recharge : Maximum 10 secondes pour 360 joules Électrodes standard adulte/pédiatrique ; électrodes externes adultes réutilisables (Électrodes pédiatriques intégrées) Alimentation secteur : 110 V, 60 Hz / 220 V, 50 Hz Tension véhicule : 12 V CC Type de batterie : Batterie au plomb rechargeable / batterie au lithium (en option) Temps de charge : Au moins 4 heures pour une charge complète Chargement de la batterie : Pendant le fonctionnement de l&#8217;appareil sur secteur Indicateur de niveau de batterie / Indicateur de batterie faible : LED rouge Capacité de la batterie: 100 % de la batterie permettent 30 décharges à 360 joules Joule; 100% de la batterie fournira 120 min. Affichage: Dimensions du diagonal des LED {155mm x 88mm} Type: LED graphique haute résolution en couleurs vraies</p>
<p>The post <a href="https://safaribiomed.com/product/defi-7-defibrillateur-biphasique-avec-fonction-vocale/">Defi® 7 DEFIBRILLATEUR  BIPHASIQUE AVEC FONCTION VOCALE</a> appeared first on <a href="https://safaribiomed.com">SafariBioMed</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h1><a id="main_0_top_0_hlBrandName"></a>Defi® 7</h1>
<h2>Defi® 7 DEFIBRILLATEUR BIPHASIQUE AVEC FONCTION VOCALE</h2>
<p id="tw-target-text" class="tw-data-text tw-text-large tw-ta" dir="ltr" tabindex="-1" role="text" data-placeholder="Traduction" data-ved="2ahUKEwitz9KTmpSUAxXAZqQEHRr4G1oQ3ewLegQIDBAU" aria-label="Texte traduit : Le Defi® 7 est un défibrillateur biphasique portable, facile à utiliser et simple à manipuler, doté d'une fonction vocale."><span class="Y2IQFc" lang="fr">Le<strong> Defi® 7</strong> est un défibrillateur biphasique portable, facile à utiliser et simple à manipuler, doté d&rsquo;une fonction vocale.</span></p>
<p dir="ltr" tabindex="-1" role="text" data-placeholder="Traduction" data-ved="2ahUKEwitz9KTmpSUAxXAZqQEHRr4G1oQ3ewLegQIDBAU" aria-label="Texte traduit : Le Defi® 7 est un défibrillateur biphasique portable, facile à utiliser et simple à manipuler, doté d'une fonction vocale."><span class="o_field_text o_field_widget">Defi 7 est un défibrillateur léger, compact et durable. </span></p>
<p dir="ltr" tabindex="-1" role="text" data-placeholder="Traduction" data-ved="2ahUKEwitz9KTmpSUAxXAZqQEHRr4G1oQ3ewLegQIDBAU" aria-label="Texte traduit : Le Defi® 7 est un défibrillateur biphasique portable, facile à utiliser et simple à manipuler, doté d'une fonction vocale."><span class="o_field_text o_field_widget">La défibrillation externe asynchrone, les rappels sonores et visibles sont accompagnés d’une onde sinusoïdale:  biphasique.</span></p>
<div id="tw-target-text-container" class="tw-ta-container tw-nfl" tabindex="0" role="text">
<p id="tw-target-text" class="tw-data-text tw-text-large tw-ta" dir="ltr" tabindex="-1" role="text" data-placeholder="Traduction" data-ved="2ahUKEwitz9KTmpSUAxXAZqQEHRr4G1oQ3ewLegQIDBAU" aria-label="Texte traduit : Type de défibrillateur : Manuel, synchronisé A
Forme d'onde de sortie : Technologie biphasique
Précision énergétique : &lt; +1 %
Sélection de l'énergie : 0, 3, 5, 7, 10, 20, 30, 50, 100, 200, 300, 360 joules
Temps de recharge : Maximum 10 secondes pour 360 joules
Électrodes standard adulte/pédiatrique ; électrodes externes adultes réutilisables

(Électrodes pédiatriques intégrées)

Alimentation secteur : 110 V, 60 Hz / 220 V, 50 Hz
Tension véhicule : 12 V CC

Type de batterie : Batterie au plomb rechargeable / batterie au lithium (en option)

Temps de charge : Au moins 4 heures pour une charge complète

Chargement de la batterie : Pendant le fonctionnement de l'appareil sur secteur
Indicateur de niveau de batterie / Indicateur de batterie faible : LED rouge

Capacité de la batterie : 100 % de la batterie permettent 30 décharges à 360 joules Joule"><span class="Y2IQFc" lang="fr"><strong>Type de défibrillateur :</strong> Manuel, synchronisé A </span></p>
<p class="tw-data-text tw-text-large tw-ta" dir="ltr" tabindex="-1" role="text" data-placeholder="Traduction" data-ved="2ahUKEwitz9KTmpSUAxXAZqQEHRr4G1oQ3ewLegQIDBAU" aria-label="Texte traduit : Type de défibrillateur : Manuel, synchronisé A
Forme d'onde de sortie : Technologie biphasique
Précision énergétique : &lt; +1 %
Sélection de l'énergie : 0, 3, 5, 7, 10, 20, 30, 50, 100, 200, 300, 360 joules
Temps de recharge : Maximum 10 secondes pour 360 joules
Électrodes standard adulte/pédiatrique ; électrodes externes adultes réutilisables

(Électrodes pédiatriques intégrées)

Alimentation secteur : 110 V, 60 Hz / 220 V, 50 Hz
Tension véhicule : 12 V CC

Type de batterie : Batterie au plomb rechargeable / batterie au lithium (en option)

Temps de charge : Au moins 4 heures pour une charge complète

Chargement de la batterie : Pendant le fonctionnement de l'appareil sur secteur
Indicateur de niveau de batterie / Indicateur de batterie faible : LED rouge

Capacité de la batterie : 100 % de la batterie permettent 30 décharges à 360 joules Joule"><span class="Y2IQFc" lang="fr"><strong>Forme d&rsquo;onde de sortie :</strong> Technologie biphasique </span></p>
<p class="tw-data-text tw-text-large tw-ta" dir="ltr" tabindex="-1" role="text" data-placeholder="Traduction" data-ved="2ahUKEwitz9KTmpSUAxXAZqQEHRr4G1oQ3ewLegQIDBAU" aria-label="Texte traduit : Type de défibrillateur : Manuel, synchronisé A
Forme d'onde de sortie : Technologie biphasique
Précision énergétique : &lt; +1 %
Sélection de l'énergie : 0, 3, 5, 7, 10, 20, 30, 50, 100, 200, 300, 360 joules
Temps de recharge : Maximum 10 secondes pour 360 joules
Électrodes standard adulte/pédiatrique ; électrodes externes adultes réutilisables

(Électrodes pédiatriques intégrées)

Alimentation secteur : 110 V, 60 Hz / 220 V, 50 Hz
Tension véhicule : 12 V CC

Type de batterie : Batterie au plomb rechargeable / batterie au lithium (en option)

Temps de charge : Au moins 4 heures pour une charge complète

Chargement de la batterie : Pendant le fonctionnement de l'appareil sur secteur
Indicateur de niveau de batterie / Indicateur de batterie faible : LED rouge

Capacité de la batterie : 100 % de la batterie permettent 30 décharges à 360 joules Joule"><span class="Y2IQFc" lang="fr"><strong>Précision énergétique</strong> : &lt; +1 % </span></p>
<p class="tw-data-text tw-text-large tw-ta" dir="ltr" tabindex="-1" role="text" data-placeholder="Traduction" data-ved="2ahUKEwitz9KTmpSUAxXAZqQEHRr4G1oQ3ewLegQIDBAU" aria-label="Texte traduit : Type de défibrillateur : Manuel, synchronisé A
Forme d'onde de sortie : Technologie biphasique
Précision énergétique : &lt; +1 %
Sélection de l'énergie : 0, 3, 5, 7, 10, 20, 30, 50, 100, 200, 300, 360 joules
Temps de recharge : Maximum 10 secondes pour 360 joules
Électrodes standard adulte/pédiatrique ; électrodes externes adultes réutilisables

(Électrodes pédiatriques intégrées)

Alimentation secteur : 110 V, 60 Hz / 220 V, 50 Hz
Tension véhicule : 12 V CC

Type de batterie : Batterie au plomb rechargeable / batterie au lithium (en option)

Temps de charge : Au moins 4 heures pour une charge complète

Chargement de la batterie : Pendant le fonctionnement de l'appareil sur secteur
Indicateur de niveau de batterie / Indicateur de batterie faible : LED rouge

Capacité de la batterie : 100 % de la batterie permettent 30 décharges à 360 joules Joule"><span class="Y2IQFc" lang="fr"><strong>Sélection de l&rsquo;énergie :</strong> 0, 3, 5, 7, 10, 20, 30, 50, 100, 200, 300, 360 joules </span></p>
<p class="tw-data-text tw-text-large tw-ta" dir="ltr" tabindex="-1" role="text" data-placeholder="Traduction" data-ved="2ahUKEwitz9KTmpSUAxXAZqQEHRr4G1oQ3ewLegQIDBAU" aria-label="Texte traduit : Type de défibrillateur : Manuel, synchronisé A
Forme d'onde de sortie : Technologie biphasique
Précision énergétique : &lt; +1 %
Sélection de l'énergie : 0, 3, 5, 7, 10, 20, 30, 50, 100, 200, 300, 360 joules
Temps de recharge : Maximum 10 secondes pour 360 joules
Électrodes standard adulte/pédiatrique ; électrodes externes adultes réutilisables

(Électrodes pédiatriques intégrées)

Alimentation secteur : 110 V, 60 Hz / 220 V, 50 Hz
Tension véhicule : 12 V CC

Type de batterie : Batterie au plomb rechargeable / batterie au lithium (en option)

Temps de charge : Au moins 4 heures pour une charge complète

Chargement de la batterie : Pendant le fonctionnement de l'appareil sur secteur
Indicateur de niveau de batterie / Indicateur de batterie faible : LED rouge

Capacité de la batterie : 100 % de la batterie permettent 30 décharges à 360 joules Joule"><span class="Y2IQFc" lang="fr"><strong>Temps de recharge :</strong> Maximum 10 secondes pour 360 joules </span></p>
<p class="tw-data-text tw-text-large tw-ta" dir="ltr" tabindex="-1" role="text" data-placeholder="Traduction" data-ved="2ahUKEwitz9KTmpSUAxXAZqQEHRr4G1oQ3ewLegQIDBAU" aria-label="Texte traduit : Type de défibrillateur : Manuel, synchronisé A
Forme d'onde de sortie : Technologie biphasique
Précision énergétique : &lt; +1 %
Sélection de l'énergie : 0, 3, 5, 7, 10, 20, 30, 50, 100, 200, 300, 360 joules
Temps de recharge : Maximum 10 secondes pour 360 joules
Électrodes standard adulte/pédiatrique ; électrodes externes adultes réutilisables

(Électrodes pédiatriques intégrées)

Alimentation secteur : 110 V, 60 Hz / 220 V, 50 Hz
Tension véhicule : 12 V CC

Type de batterie : Batterie au plomb rechargeable / batterie au lithium (en option)

Temps de charge : Au moins 4 heures pour une charge complète

Chargement de la batterie : Pendant le fonctionnement de l'appareil sur secteur
Indicateur de niveau de batterie / Indicateur de batterie faible : LED rouge

Capacité de la batterie : 100 % de la batterie permettent 30 décharges à 360 joules Joule"><span class="Y2IQFc" lang="fr"><strong>Électrodes standard adulte/pédiatrique ;</strong> électrodes externes adultes réutilisables (Électrodes pédiatriques intégrées) </span></p>
<p class="tw-data-text tw-text-large tw-ta" dir="ltr" tabindex="-1" role="text" data-placeholder="Traduction" data-ved="2ahUKEwitz9KTmpSUAxXAZqQEHRr4G1oQ3ewLegQIDBAU" aria-label="Texte traduit : Type de défibrillateur : Manuel, synchronisé A
Forme d'onde de sortie : Technologie biphasique
Précision énergétique : &lt; +1 %
Sélection de l'énergie : 0, 3, 5, 7, 10, 20, 30, 50, 100, 200, 300, 360 joules
Temps de recharge : Maximum 10 secondes pour 360 joules
Électrodes standard adulte/pédiatrique ; électrodes externes adultes réutilisables

(Électrodes pédiatriques intégrées)

Alimentation secteur : 110 V, 60 Hz / 220 V, 50 Hz
Tension véhicule : 12 V CC

Type de batterie : Batterie au plomb rechargeable / batterie au lithium (en option)

Temps de charge : Au moins 4 heures pour une charge complète

Chargement de la batterie : Pendant le fonctionnement de l'appareil sur secteur
Indicateur de niveau de batterie / Indicateur de batterie faible : LED rouge

Capacité de la batterie : 100 % de la batterie permettent 30 décharges à 360 joules Joule"><span class="Y2IQFc" lang="fr"><strong>Alimentation secteur :</strong> 110 V, 60 Hz / 220 V, 50 Hz </span></p>
<p class="tw-data-text tw-text-large tw-ta" dir="ltr" tabindex="-1" role="text" data-placeholder="Traduction" data-ved="2ahUKEwitz9KTmpSUAxXAZqQEHRr4G1oQ3ewLegQIDBAU" aria-label="Texte traduit : Type de défibrillateur : Manuel, synchronisé A
Forme d'onde de sortie : Technologie biphasique
Précision énergétique : &lt; +1 %
Sélection de l'énergie : 0, 3, 5, 7, 10, 20, 30, 50, 100, 200, 300, 360 joules
Temps de recharge : Maximum 10 secondes pour 360 joules
Électrodes standard adulte/pédiatrique ; électrodes externes adultes réutilisables

(Électrodes pédiatriques intégrées)

Alimentation secteur : 110 V, 60 Hz / 220 V, 50 Hz
Tension véhicule : 12 V CC

Type de batterie : Batterie au plomb rechargeable / batterie au lithium (en option)

Temps de charge : Au moins 4 heures pour une charge complète

Chargement de la batterie : Pendant le fonctionnement de l'appareil sur secteur
Indicateur de niveau de batterie / Indicateur de batterie faible : LED rouge

Capacité de la batterie : 100 % de la batterie permettent 30 décharges à 360 joules Joule"><span class="Y2IQFc" lang="fr"><strong>Tension véhicule</strong> : 12 V CC </span></p>
<p class="tw-data-text tw-text-large tw-ta" dir="ltr" tabindex="-1" role="text" data-placeholder="Traduction" data-ved="2ahUKEwitz9KTmpSUAxXAZqQEHRr4G1oQ3ewLegQIDBAU" aria-label="Texte traduit : Type de défibrillateur : Manuel, synchronisé A
Forme d'onde de sortie : Technologie biphasique
Précision énergétique : &lt; +1 %
Sélection de l'énergie : 0, 3, 5, 7, 10, 20, 30, 50, 100, 200, 300, 360 joules
Temps de recharge : Maximum 10 secondes pour 360 joules
Électrodes standard adulte/pédiatrique ; électrodes externes adultes réutilisables

(Électrodes pédiatriques intégrées)

Alimentation secteur : 110 V, 60 Hz / 220 V, 50 Hz
Tension véhicule : 12 V CC

Type de batterie : Batterie au plomb rechargeable / batterie au lithium (en option)

Temps de charge : Au moins 4 heures pour une charge complète

Chargement de la batterie : Pendant le fonctionnement de l'appareil sur secteur
Indicateur de niveau de batterie / Indicateur de batterie faible : LED rouge

Capacité de la batterie : 100 % de la batterie permettent 30 décharges à 360 joules Joule"><span class="Y2IQFc" lang="fr"><strong>Type de batterie </strong>: Batterie au plomb rechargeable / batterie au lithium (en option) </span></p>
<p class="tw-data-text tw-text-large tw-ta" dir="ltr" tabindex="-1" role="text" data-placeholder="Traduction" data-ved="2ahUKEwitz9KTmpSUAxXAZqQEHRr4G1oQ3ewLegQIDBAU" aria-label="Texte traduit : Type de défibrillateur : Manuel, synchronisé A
Forme d'onde de sortie : Technologie biphasique
Précision énergétique : &lt; +1 %
Sélection de l'énergie : 0, 3, 5, 7, 10, 20, 30, 50, 100, 200, 300, 360 joules
Temps de recharge : Maximum 10 secondes pour 360 joules
Électrodes standard adulte/pédiatrique ; électrodes externes adultes réutilisables

(Électrodes pédiatriques intégrées)

Alimentation secteur : 110 V, 60 Hz / 220 V, 50 Hz
Tension véhicule : 12 V CC

Type de batterie : Batterie au plomb rechargeable / batterie au lithium (en option)

Temps de charge : Au moins 4 heures pour une charge complète

Chargement de la batterie : Pendant le fonctionnement de l'appareil sur secteur
Indicateur de niveau de batterie / Indicateur de batterie faible : LED rouge

Capacité de la batterie : 100 % de la batterie permettent 30 décharges à 360 joules Joule"><span class="Y2IQFc" lang="fr"><strong>Temps de charge</strong> : Au moins 4 heures pour une charge complète </span></p>
<p class="tw-data-text tw-text-large tw-ta" dir="ltr" tabindex="-1" role="text" data-placeholder="Traduction" data-ved="2ahUKEwitz9KTmpSUAxXAZqQEHRr4G1oQ3ewLegQIDBAU" aria-label="Texte traduit : Type de défibrillateur : Manuel, synchronisé A
Forme d'onde de sortie : Technologie biphasique
Précision énergétique : &lt; +1 %
Sélection de l'énergie : 0, 3, 5, 7, 10, 20, 30, 50, 100, 200, 300, 360 joules
Temps de recharge : Maximum 10 secondes pour 360 joules
Électrodes standard adulte/pédiatrique ; électrodes externes adultes réutilisables

(Électrodes pédiatriques intégrées)

Alimentation secteur : 110 V, 60 Hz / 220 V, 50 Hz
Tension véhicule : 12 V CC

Type de batterie : Batterie au plomb rechargeable / batterie au lithium (en option)

Temps de charge : Au moins 4 heures pour une charge complète

Chargement de la batterie : Pendant le fonctionnement de l'appareil sur secteur
Indicateur de niveau de batterie / Indicateur de batterie faible : LED rouge

Capacité de la batterie : 100 % de la batterie permettent 30 décharges à 360 joules Joule"><span class="Y2IQFc" lang="fr"><strong>Chargement de la batterie</strong> : Pendant le fonctionnement de l&rsquo;appareil sur secteur Indicateur de niveau de batterie / Indicateur de batterie faible : LED rouge </span></p>
<p class="tw-data-text tw-text-large tw-ta" dir="ltr" tabindex="-1" role="text" data-placeholder="Traduction" data-ved="2ahUKEwitz9KTmpSUAxXAZqQEHRr4G1oQ3ewLegQIDBAU" aria-label="Texte traduit : Type de défibrillateur : Manuel, synchronisé A
Forme d'onde de sortie : Technologie biphasique
Précision énergétique : &lt; +1 %
Sélection de l'énergie : 0, 3, 5, 7, 10, 20, 30, 50, 100, 200, 300, 360 joules
Temps de recharge : Maximum 10 secondes pour 360 joules
Électrodes standard adulte/pédiatrique ; électrodes externes adultes réutilisables

(Électrodes pédiatriques intégrées)

Alimentation secteur : 110 V, 60 Hz / 220 V, 50 Hz
Tension véhicule : 12 V CC

Type de batterie : Batterie au plomb rechargeable / batterie au lithium (en option)

Temps de charge : Au moins 4 heures pour une charge complète

Chargement de la batterie : Pendant le fonctionnement de l'appareil sur secteur
Indicateur de niveau de batterie / Indicateur de batterie faible : LED rouge

Capacité de la batterie : 100 % de la batterie permettent 30 décharges à 360 joules Joule"><span class="Y2IQFc" lang="fr"><strong>Capacité de la batterie</strong>: 100 % de la batterie permettent 30 décharges à 360 joules Joule; <span class="list-content">100% de la batterie fournira 120 min.</span></span></p>
<p><span class="list-content"><strong>Affichage</strong>: Dimensions du diagonal des LED {155mm x 88mm}</span></p>
<p><span class="list-content"><strong>Type</strong>: LED graphique haute résolution en couleurs vraies</span></p>
</div>
<p>The post <a href="https://safaribiomed.com/product/defi-7-defibrillateur-biphasique-avec-fonction-vocale/">Defi® 7 DEFIBRILLATEUR  BIPHASIQUE AVEC FONCTION VOCALE</a> appeared first on <a href="https://safaribiomed.com">SafariBioMed</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://safaribiomed.com/product/defi-7-defibrillateur-biphasique-avec-fonction-vocale/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">18004</post-id>	</item>
		<item>
		<title>ALCOOTEST ALCOSCAN AL7000</title>
		<link>https://safaribiomed.com/product/alcootest-alcoscan-al7000/</link>
					<comments>https://safaribiomed.com/product/alcootest-alcoscan-al7000/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Bouba Maiga]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Apr 2026 14:49:25 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://safaribiomed.com/?post_type=product&#038;p=18039</guid>

					<description><![CDATA[<p>Alcoscan AL7000 L’éthylotest AlcoMate Premium AL7000 répond aux besoins personnels et professionnels. Mesure le taux d&#8217;alcool dans les poumons pour calculer le taux d&#8217;alcool dans le sang. Précision +/- 10 % à 1 pour mille Mesure en seulement 4 secondes Module de capteurs interchangeables et pré-calibrés Écran large, affichage à plusieurs chiffres &#8211; (Affichage de 0 à 4 pour mille) Il est approuvé par la DOT (Department of Transportation USA) même pour une utilisation par les forces de l’ordre. Il est approuvé par la garde côtière américaine pour répondre aux exigences de tous les navires dans les eaux américaines. Un détecteur d’alcool parfait pour tous ces usagers Particuliers Entreprises, dans le cadre d’une procédure de dépistage (lors d’un usage peu fréquent) Professionnels de la santé Garde côtière américaine US Navy et US Marines Caractéristiques de l’éthylotest AlcoMate Premium AL7000 Capteur (senseur) : semi-conducteur d’oxyde Détection : 0,000 à 0,400 % BAC (blood alcohol content) Précision (marge d’erreur) : ± 0,1 (à 0,10 %) *(Voir FAQ). Affichage : 4 chiffres (0,000) Dimensions : 5,1 cm (2,0 po) x 10,7 cm (4,2 po) x 1,9 cm (0,75 po) Inclus : 1 adaptateur de voiture, 5 pièces buccales, 2 piles alcalines AA de 1,5 V et 1 étui de transport Calibrage suggéré : aucun calibrage requis. Il suffit de remplacer le capteur après avoir effectué 200 tests ou 1 an (le premier paramètre atteint) Temps de réchauffement : moins d’une minute Fonctionne avec 2 piles alcalines AA de 1,5 V (incluses) Garantie : 1 an</p>
<p>The post <a href="https://safaribiomed.com/product/alcootest-alcoscan-al7000/">ALCOOTEST ALCOSCAN AL7000</a> appeared first on <a href="https://safaribiomed.com">SafariBioMed</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h1 id="tw-target-text" class="tw-data-text tw-text-large tw-ta" dir="ltr" tabindex="-1" role="text" data-placeholder="Traduction" data-ved="2ahUKEwjRh-yl8uWTAxWbVqQEHZczFAsQ3ewLegQIDBAV" aria-label="Texte traduit : Alcoscan AL7000 - Testé dans l'émission « Tv 2 Hjelper deg »

Test d'alcootest - Klikk.no

L'Alcoscan AL7000, fabriqué par Sentech, est l'un des appareils de test les plus populaires (pour les professionnels, comme l'Alcoscan ALP-1 ou le Dräger Alcotest 6000). Il l'a démonté (il l'a compris en quelques secondes) et l'a mis à l'épreuve.

Tous les alcootests calibrés donnent de bons résultats. Pour cela, l'alcootest vous sera envoyé afin que vous puissiez l'envoyer à l'hôtel pour le calibrer, et le capteur à remplacer. C'est son petit-fils, qui l'utilise pour économiser et faire ses courses.

Capteur d'une longueur de 300 m ou 1 an. N'importe quel capteur peut être utilisé."><span class="Y2IQFc" lang="fr">Alcoscan AL7000 </span></h1>
<h3><strong>L’éthylotest AlcoMate Premium AL7000 </strong>répond aux besoins personnels et professionnels.</h3>
<ul class="sectionpaenlbady">
<li><span class="a-list-item">Mesure le taux d&rsquo;alcool dans les poumons pour calculer le taux d&rsquo;alcool dans le sang.</span></li>
<li><span class="a-list-item">Précision +/- 10 % à 1 pour mille</span></li>
<li><span class="a-list-item">Mesure en seulement 4 secondes</span></li>
<li><span class="a-list-item">Module de capteurs interchangeables et pré-calibrés</span></li>
<li><span class="a-list-item">Écran large, affichage à plusieurs chiffres &#8211; (Affichage de 0 à 4 pour mille)</span></li>
</ul>
<p>Il est approuvé par la DOT (<a href="https://www.nhtsa.gov/campaign/drive-sober-or-get-pulled-over" target="_blank" rel="noopener">Department of Transportation USA</a>) même pour une utilisation par les forces de l’ordre. Il est approuvé par la garde côtière américaine pour répondre aux exigences de tous les navires dans les eaux américaines.</p>
<h4>Un détecteur d’alcool parfait pour tous ces usagers</h4>
<ul>
<li>Particuliers</li>
<li>Entreprises, dans le cadre d’une procédure de dépistage (lors d’un usage peu fréquent)</li>
<li>Professionnels de la santé</li>
<li>Garde côtière américaine</li>
<li><em>US Navy et US Marines</em></li>
</ul>
<p><strong>Caractéristiques de l’éthylotest AlcoMate Premium AL7000</strong></p>
<ul>
<li>Capteur (senseur) : semi-conducteur d’oxyde</li>
<li>Détection : 0,000 à 0,400 % BAC (<em>blood alcohol content</em>)</li>
<li>Précision (marge d’erreur) : ± 0,1 (à 0,10 %) <a href="https://alcoprevention.com/fr/questions-sur-les-alcootests-et-detecteurs-dalcool#precision">*(Voir FAQ)</a>.</li>
<li>Affichage : 4 chiffres (0,000)</li>
<li>Dimensions : 5,1 cm (2,0 po) x 10,7 cm (4,2 po) x 1,9 cm (0,75 po)</li>
<li>Inclus : 1 adaptateur de voiture, 5 pièces buccales, 2 piles alcalines AA de 1,5 V et 1 étui de transport</li>
<li><strong>Calibrage suggéré :</strong><strong> aucun calibrage requis. Il suffit de remplacer le capteur après avoir effectué 200 tests ou 1 an (le premier paramètre atteint)</strong></li>
<li>Temps de réchauffement : moins d’une minute</li>
<li>Fonctionne avec 2 piles alcalines AA de 1,5 V (incluses)</li>
<li>Garantie : 1 an</li>
</ul>
<p>The post <a href="https://safaribiomed.com/product/alcootest-alcoscan-al7000/">ALCOOTEST ALCOSCAN AL7000</a> appeared first on <a href="https://safaribiomed.com">SafariBioMed</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://safaribiomed.com/product/alcootest-alcoscan-al7000/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">18039</post-id>	</item>
		<item>
		<title>MASQUE D&#8217;ANESTHESIE</title>
		<link>https://safaribiomed.com/product/masque-danesthesie/</link>
					<comments>https://safaribiomed.com/product/masque-danesthesie/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Bouba Maiga]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Apr 2026 20:52:45 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://safaribiomed.com/?post_type=product&#038;p=18017</guid>

					<description><![CDATA[<p>MASQUE D&#8217;ANESTHESIE Un Masque d&#8217;Anesthésie est un dispositif médical à usage unique utilisé pour administrer des gaz, tels que l&#8217;oxygène ou le protoxyde d&#8217;azote, à un patient pendant une procédure médicale. Les masques d&#8217;anesthésie jetables sont adaptés à de nombreux types de petites interventions chirurgicales, de traitements dentaires ou d&#8217;autres types de procédures nécessitant une anesthésie générale ou une sédation. Les masques d&#8217;anesthésie jetables sont utilisés comme alternative à l&#8217;intubation endotracheale. Le masque est conçu pour couvrir à la fois la bouche et le nez d&#8217;un patient, et ils sont produits en différentes tailles afin de s&#8217;adapter à une large gamme de visages et de groupes d&#8217;âge, des nouveau-nés aux adultes. Un Masque d&#8217;Anesthésie est utilisé pour administrer des gaz à un patient pendant une procédure. Matériau: PVC Sans latex, l s&#8217;agit d&#8217;un masque gonflable. Les bords rembourrés et arrondis offrent un confort optimal. Un design rond assure en outre une grande flexibilité. Le masque d&#8217;anesthésie est à usage unique. Il est conçu pour l’insufflation, l’anesthésie et les équipements de ventilation. Ces masques d’anesthésie permettent une étanchéité améliorée grâce à leur coussinet extra souple qui s&#8217;adapte parfaitement aux formes du visage. Les coussinets extra souples garantissent plus de confort au patient. Les masques sont transparents afin de pouvoir observer l’état du patient. Les masques d’anesthésie à coussinet interne gonflable à usage unique ne contiennent pas de latex naturel. Le masque d’anesthésie est disponible en plusieurs tailles, différenciables grâce à leur couleur. Le masque d&#8217;anesthésie est disponible en 6 tailles différentes. Taille 1 pour néonatal/nouveau-né Gr.2 pour nourrissons/bébés Gr.3 pour nourrisson/pédiatrie Gr.4/Small pour adulte/enfant Gr.5/Moyen pour adultes Gr.6/Large pour adultes Spécifications du produit Fonctionnalités Masques d&#8217;anesthésie sont fabriqués en chlorure de polyvinyle (PVC), un matériau sans latex qui aide à minimiser le risque de réactions allergiques chez les patients et le personnel médical. Le masque d&#8217;anesthésie est doté d&#8217;un coussin d&#8217;air qui offre un ajustement confortable tout en assurant un scellement sécurisé autour du visage du patient. Il est équipé d&#8217;un connecteur universel qui peut être facilement intégré à de nombreux types d&#8217;équipements médicaux, y compris les machines d&#8217;anesthésie, les ventilateurs, les machines à oxygène, les fournitures d&#8217;oxygène hyperbare, les instruments d&#8217;administration inhalée indolore et les appareils de respiration d&#8217;urgence. Caractéristiques techniques du produit : Coquille en PVC transparente (PolyChlorure de vinyle) Sans valve A usage unique Sans phtalates (DEHP) Volume mort : 72,6 ml Conditionnement : emballé dans un sachet PE Délai de conservation : 3 ans Usage unique uniquement. La soupape de contrôle avant intégrée permet un ajustement facile du volume d&#8217;air du coussin. Coussin étanche, doux et confortable avec un design contourné pour le visage. Anneau de crochet codé par couleur pour une identification facile de la taille. Conception de couronne et de coussin doux et clair pour une meilleure observation des patients. Léger pour le confort du patient. Non fabriqué avec du latex en caoutchouc naturel. Les masques sont conformes aux normes EN ISO 5356-1, EN ISO 10993-1 et EN ISO 10993-5 Classe IIa suivant règle 5 de la directive 93/42/CE Avantages du produit : Coussinet ergonomique extra souple pour une meilleure étanchéité Repérage couleur du crochet pour faciliter l’emploi Coquille en PVC transparente : incassable et résistante Précautions d’emploi : Ne pas utiliser si le sachet est endommagé Ne pas réutiliser ce produit, produit à usage unique &#8211; Produit pouvant être contaminé Condition de stockage : température ambiante à l’abri de la lumière et de l’humidité &#160;</p>
<p>The post <a href="https://safaribiomed.com/product/masque-danesthesie/">MASQUE D&rsquo;ANESTHESIE</a> appeared first on <a href="https://safaribiomed.com">SafariBioMed</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h1 data-speakable="summary">MASQUE D&rsquo;ANESTHESIE</h1>
<div class="space-y-5.5">
<p class="pb-3 md:text-lg font-bold"><span style="font-size: 16px;">Un Masque d&rsquo;Anesthésie est un dispositif médical à usage unique utilisé pour administrer des gaz, tels que l&rsquo;oxygène ou le protoxyde d&rsquo;azote, à un patient pendant une procédure médicale. Les masques d&rsquo;anesthésie jetables sont adaptés à de nombreux types de petites interventions chirurgicales, de traitements dentaires ou d&rsquo;autres types de procédures nécessitant une anesthésie générale ou une sédation.</span></p>
<div class="flex items-start gap-3">
<div class="flex-1 space-y-2 md:space-y-3">
<p>Les masques d&rsquo;anesthésie jetables sont utilisés comme alternative à l&rsquo;intubation endotracheale. Le masque est conçu pour couvrir à la fois la bouche et le nez d&rsquo;un patient, et ils sont produits en différentes tailles afin de s&rsquo;adapter à une large gamme de visages et de groupes d&rsquo;âge, des nouveau-nés aux adultes.</p>
<div data-speakable="summary">Un Masque d&rsquo;Anesthésie est utilisé pour administrer des gaz à un patient pendant une procédure.</div>
<div class="space-y-5.5">
<p class="pb-3 md:text-lg font-bold">Matériau: PVC Sans latex,</p>
<p>l s&rsquo;agit d&rsquo;un masque gonflable. Les bords rembourrés et arrondis offrent un confort optimal. Un design rond assure en outre une grande flexibilité.</p>
<p dir="ltr">Le masque d&rsquo;anesthésie est à usage unique. Il est conçu pour l’insufflation, l’anesthésie et les équipements de ventilation. Ces masques d’anesthésie permettent une étanchéité améliorée grâce à leur coussinet extra souple qui s&rsquo;adapte parfaitement aux formes du visage.</p>
<p dir="ltr">Les coussinets extra souples garantissent plus de confort au patient.</p>
<p dir="ltr">Les masques sont transparents afin de pouvoir observer l’état du patient.</p>
<p dir="ltr">Les masques d’anesthésie à coussinet interne gonflable à usage unique ne contiennent pas de latex naturel.<b></b></p>
<p dir="ltr">Le masque d’anesthésie est disponible en plusieurs tailles, différenciables grâce à leur couleur.</p>
<p>Le masque d&rsquo;anesthésie est disponible en 6 tailles différentes.</p>
<p>Taille 1 pour néonatal/nouveau-né</p>
<p>Gr.2 pour nourrissons/bébés</p>
<p>Gr.3 pour nourrisson/pédiatrie</p>
<p>Gr.4/Small pour adulte/enfant</p>
<p>Gr.5/Moyen pour adultes</p>
<p>Gr.6/Large pour adultes</p>
<h2>Spécifications du produit</h2>
<div class="space-y-2 whitespace-pre-line md:space-y-3">
<div class="flex items-start gap-3">
<div class="flex-1 space-y-2 md:space-y-3">
<h3>Fonctionnalités</h3>
<p><strong>Masques d&rsquo;anesthésie</strong> sont fabriqués en <a href="https://www.sciencedirect.com/topics/materials-science/polyvinyl-chloride" target="_blank" rel="noopener noreferrer">chlorure de polyvinyle</a> (PVC), un matériau sans latex qui aide à minimiser le risque de réactions allergiques chez les patients et le personnel médical.</p>
</div>
</div>
<div class="flex items-start gap-3">
<div class="flex-1 space-y-2 md:space-y-3">
<p>Le masque d&rsquo;anesthésie est doté d&rsquo;un coussin d&rsquo;air qui offre un ajustement confortable tout en assurant un scellement sécurisé autour du visage du patient. Il est équipé d&rsquo;un connecteur universel qui peut être facilement intégré à de nombreux types d&rsquo;équipements médicaux, y compris les machines d&rsquo;anesthésie, les ventilateurs, les machines à oxygène, les fournitures d&rsquo;oxygène hyperbare, les instruments d&rsquo;administration inhalée indolore et les appareils de respiration d&rsquo;urgence.</p>
<h3 dir="ltr">Caractéristiques techniques du produit :<b></b></h3>
<ul>
<li dir="ltr">Coquille en PVC transparente (PolyChlorure de vinyle)</li>
<li dir="ltr">Sans valve</li>
<li dir="ltr">A usage unique</li>
<li dir="ltr">Sans phtalates (DEHP)</li>
<li dir="ltr">Volume mort : 72,6 ml</li>
<li dir="ltr">Conditionnement : emballé dans un sachet PE</li>
<li dir="ltr">Délai de conservation : 3 ans
<ul>
<li><i class="fa fa-circle" aria-hidden="true"></i>Usage unique uniquement.</li>
<li><i class="fa fa-circle" aria-hidden="true"></i>La soupape de contrôle avant intégrée permet un ajustement facile du volume d&rsquo;air du coussin.</li>
<li><i class="fa fa-circle" aria-hidden="true"></i>Coussin étanche, doux et confortable avec un design contourné pour le visage.</li>
<li><i class="fa fa-circle" aria-hidden="true"></i>Anneau de crochet codé par couleur pour une identification facile de la taille.</li>
<li><i class="fa fa-circle" aria-hidden="true"></i>Conception de couronne et de coussin doux et clair pour une meilleure observation des patients.</li>
<li><i class="fa fa-circle" aria-hidden="true"></i>Léger pour le confort du patient.</li>
<li><i class="fa fa-circle" aria-hidden="true"></i>Non fabriqué avec du latex en caoutchouc naturel.</li>
</ul>
</li>
</ul>
<p dir="ltr">Les masques sont conformes aux normes EN ISO 5356-1, EN ISO 10993-1 et EN ISO 10993-5</p>
<p dir="ltr">Classe IIa suivant règle 5 de la directive 93/42/CE</p>
<h3 dir="ltr">Avantages du produit :<b></b></h3>
<ul>
<li dir="ltr">Coussinet ergonomique extra souple pour une meilleure étanchéité</li>
<li dir="ltr">Repérage couleur du crochet pour faciliter l’emploi</li>
<li dir="ltr">Coquille en PVC transparente : incassable et résistante</li>
</ul>
<p dir="ltr"><strong>Précautions d’emploi :</strong><b></b></p>
<p dir="ltr">Ne pas utiliser si le sachet est endommagé</p>
<p dir="ltr">Ne pas réutiliser ce produit, produit à usage unique &#8211; Produit pouvant être contaminé</p>
<p>Condition de stockage : température ambiante à l’abri de la lumière et de l’humidité</p>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="flex items-start gap-3">
<div class="flex-1 space-y-2 md:space-y-3">
<p>&nbsp;</p>
</div>
</div>
</div>
<p>The post <a href="https://safaribiomed.com/product/masque-danesthesie/">MASQUE D&rsquo;ANESTHESIE</a> appeared first on <a href="https://safaribiomed.com">SafariBioMed</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://safaribiomed.com/product/masque-danesthesie/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">18017</post-id>	</item>
		<item>
		<title>DISPOSITIF D&#8217;IMMOBILISATION DE LA TETE POUR RADIOGRAPHIE</title>
		<link>https://safaribiomed.com/product/dispositif-dimmobilisation-de-la-tete-pour-radiographie/</link>
					<comments>https://safaribiomed.com/product/dispositif-dimmobilisation-de-la-tete-pour-radiographie/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Bouba Maiga]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Apr 2026 12:10:01 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://safaribiomed.com/?post_type=product&#038;p=18005</guid>

					<description><![CDATA[<p>DISPOSITIF D&#8217;IMMOBILISATION DE LA TETE POUR RADIOGRAPHIE D&#8217;URGENCE DE PREMIERS SECOURS Immobilisateur de tête en mousse translucide pour radiographie, scanner et IRM d&#8217;urgence Caractéristiques : 1) Sangle de tête unique épousant la forme du front du patient. 2) Larges ouvertures pour les oreilles permettant la surveillance des saignements. 3) Interférence minimale avec les examens radiographiques, IRM ou scanner. 4) Revêtement plastique imperméable empêchant la prolifération bactérienne. 5) Compatible avec les minerves et les planches d&#8217;immobilisation. 6) N&#8217;absorbe ni le sang ni les fluides corporels. 7) Réutilisable et facile à nettoyer. Spécifications : Matériau : Mousse plastique, revêtement en polyéthylène Dimensions de l’emballage individuel : 43,5 × 27 × 14 cm Couleur standard : Rouge Conditionnement : 8 pièces/carton Dimensions de l’emballage : 55 × 46 × 56 cm Poids net : 4,8 kg Poids brut : 9,2 kg Peinture à l&#8217;eau non toxique et sans danger : La peinture de cette attelle de tête est écologique, non toxique et sans danger, garantissant sécurité et tranquillité d&#8217;esprit. Elle est transparente aux rayons X, IRM et scanner, facilitant l&#8217;examen des blessés et minimisant la douleur lors de la manipulation. Deux orifices ronds pour les oreilles : Cette attelle de tête est équipée de deux orifices ronds de chaque côté de la tête permettant d&#8217;observer les saignements ou les écoulements. Robuste et durable : Cette attelle de tête est robuste et durable. Ses poignées de transport uniformément réparties sur tout le périmètre permettent à plusieurs personnes de la soulever et de la déplacer simultanément. Ergonomique, elle assure un maintien optimal de la tête. Spécifications : Type d&#8217;article : Immobilisateur de tête Matériaux : Coton NBR Caractéristiques du produit : 1. Deux ouvertures rondes sont prévues de chaque côté de la tête pour observer les saignements ou les provoquer. 2. Entièrement dépourvu de composants métalliques, l&#8217;immobilisateur permet de réaliser des examens d&#8217;imagerie tels que radioscopie, tomodensitométrie (TDM) et IRM sans avoir à le retirer. 3. Imperméable, facile à nettoyer et résistant aux virus. 4. Compatible avec les planches d&#8217;immobilisation et les brancards à bretelle. Mode d&#8217;emploi : Retirez le produit, installez-le et il est prêt à l&#8217;emploi. Contenu de l&#8217;emballage : 3 x Immobilisateurs de tête 4 x Sangles</p>
<p>The post <a href="https://safaribiomed.com/product/dispositif-dimmobilisation-de-la-tete-pour-radiographie/">DISPOSITIF D&rsquo;IMMOBILISATION DE LA TETE POUR RADIOGRAPHIE</a> appeared first on <a href="https://safaribiomed.com">SafariBioMed</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h2>DISPOSITIF D&rsquo;IMMOBILISATION DE LA TETE POUR RADIOGRAPHIE D&rsquo;URGENCE DE PREMIERS SECOURS</h2>
<div id="tw-container" class="nev7se" data-cp="1" data-nnttsvi="1" data-sletp="false" data-sm="1" data-ssbp="false" data-sugg-time="500" data-sugg-url="https://clients1.google.com/complete/search" data-uilc="fr" data-vil=",af,af-ZA,am,am-ET,ar-EG,ar-AE,ar-KW,ar-QA,ar,ar-IL,ar-JO,ar-LB,ar-PS,az,az-AZ,bg,bg-BG,bn,bn-BD,bn-IN,ca,ca-es,cs,cs-CZ,de,de-DE,de-CH,de-AT,de-LI,en,en-US,en-CA,en-AU,en-NZ,en-GB,en-IN,en-KE,en-TZ,en-NG,en-GH,en-PH,en-ZA,es,es-ES,es-AR,es-UY,es-419,es-BO,es-CL,es-CR,es-CO,es-DO,es-EC,es-GT,es-HN,es-NI,es-PA,es-PE,es-PR,es-PY,es-SV,es-VE,es-MX,es-US,eu,eu-ES,fi,fi-FI,fr,fr-FR,fr-CH,fr-BE,gl,gl-ES,gu,gu-IN,he,he-IL,iw,iw-IL,hu,hu-HU,hy,hy-AM,id,id-ID,is,is-IS,it,it-IT,it-CH,ja,ja-JP,jv,jv-ID,ka,ka-GE,km,km-KH,kn,kn-IN,ko,ko-KR,la,lo,lo-LA,lv,lv-LV,ml,ml-IN,mr,mr-IN,ms,ms-MY,nl,nl-NL,nb,nb-NO,ne,ne-NP,pl,pl-PL,pt,pt-BR,pt-PT,ro,ro-RO,ru,ru-RU,si-LK,sk,sk-SK,sr,sr-RS,su,su-ID,sv,sv-SE,sw,sw-TZ,sw-KE,ta,ta-IN,ta-SG,ta-LK,ta-MY,te,te-IN,tr,tr-TR,ur,ur-PK,ur-IN,yue,yue-HK,yue-Hant-HK,zh-HK,zh,zh-CN,zh-cmn,zh-cmn-CN,zh-Hans,zh-Hans-CN,zh-cmn-Hans,zh-cmn-Hans-CN,cmn-CN,cmn-Hans,cmn-Hans-CN,zh-TW,zh-Hant-TW,cmn-TW,cmn-Hant-TW,zh-cmn-TW,zh-cmn-Hant-TW,zu,zu-ZA,hi,hi-IN,tl,tl-PH,pa,pa-IN">
<div>
<div>
<div id="tw-ob" class="tw-src-ltr">
<div class="oSioSc">
<div id="tw-target">
<div id="kAz1tf" class="g9WsWb PZPZlf" data-attrid="tw-targetArea" data-entityname="Google Translate">
<div id="tw-target-text-container" class="tw-ta-container tw-nfl" tabindex="0" role="text">
<p id="tw-target-text" class="tw-data-text tw-text-large tw-ta" dir="ltr" tabindex="-1" role="text" data-placeholder="Traduction" data-ved="2ahUKEwjFnY27wNuTAxUw9wIHHfACJ7QQ3ewLegQIDBAW" aria-label="Texte traduit : Immobilisateur de tête en mousse translucide pour radiographie, scanner et IRM d'urgence

Caractéristiques :

1) Sangle de tête unique épousant la forme du front du patient.

2) Larges ouvertures pour les oreilles permettant la surveillance des saignements.

3) Interférence minimale avec les examens radiographiques, IRM ou scanner.

4) Revêtement plastique imperméable empêchant la prolifération bactérienne.

5) Compatible avec les minerves et les planches d'immobilisation.

6) N'absorbe ni le sang ni les fluides corporels.

7) Réutilisable et facile à nettoyer."><span class="Y2IQFc" lang="fr">Immobilisateur de tête en mousse translucide pour radiographie, scanner et IRM d&rsquo;urgence </span></p>
<h5 class="tw-data-text tw-text-large tw-ta" dir="ltr" tabindex="-1" role="text" data-placeholder="Traduction" data-ved="2ahUKEwjFnY27wNuTAxUw9wIHHfACJ7QQ3ewLegQIDBAW" aria-label="Texte traduit : Immobilisateur de tête en mousse translucide pour radiographie, scanner et IRM d'urgence

Caractéristiques :

1) Sangle de tête unique épousant la forme du front du patient.

2) Larges ouvertures pour les oreilles permettant la surveillance des saignements.

3) Interférence minimale avec les examens radiographiques, IRM ou scanner.

4) Revêtement plastique imperméable empêchant la prolifération bactérienne.

5) Compatible avec les minerves et les planches d'immobilisation.

6) N'absorbe ni le sang ni les fluides corporels.

7) Réutilisable et facile à nettoyer."><span class="Y2IQFc" lang="fr">Caractéristiques : </span></h5>
<p class="tw-data-text tw-text-large tw-ta" dir="ltr" tabindex="-1" role="text" data-placeholder="Traduction" data-ved="2ahUKEwjFnY27wNuTAxUw9wIHHfACJ7QQ3ewLegQIDBAW" aria-label="Texte traduit : Immobilisateur de tête en mousse translucide pour radiographie, scanner et IRM d'urgence

Caractéristiques :

1) Sangle de tête unique épousant la forme du front du patient.

2) Larges ouvertures pour les oreilles permettant la surveillance des saignements.

3) Interférence minimale avec les examens radiographiques, IRM ou scanner.

4) Revêtement plastique imperméable empêchant la prolifération bactérienne.

5) Compatible avec les minerves et les planches d'immobilisation.

6) N'absorbe ni le sang ni les fluides corporels.

7) Réutilisable et facile à nettoyer."><span class="Y2IQFc" lang="fr">1) Sangle de tête unique épousant la forme du front du patient. </span></p>
<p class="tw-data-text tw-text-large tw-ta" dir="ltr" tabindex="-1" role="text" data-placeholder="Traduction" data-ved="2ahUKEwjFnY27wNuTAxUw9wIHHfACJ7QQ3ewLegQIDBAW" aria-label="Texte traduit : Immobilisateur de tête en mousse translucide pour radiographie, scanner et IRM d'urgence

Caractéristiques :

1) Sangle de tête unique épousant la forme du front du patient.

2) Larges ouvertures pour les oreilles permettant la surveillance des saignements.

3) Interférence minimale avec les examens radiographiques, IRM ou scanner.

4) Revêtement plastique imperméable empêchant la prolifération bactérienne.

5) Compatible avec les minerves et les planches d'immobilisation.

6) N'absorbe ni le sang ni les fluides corporels.

7) Réutilisable et facile à nettoyer."><span class="Y2IQFc" lang="fr">2) Larges ouvertures pour les oreilles permettant la surveillance des saignements. </span></p>
<p class="tw-data-text tw-text-large tw-ta" dir="ltr" tabindex="-1" role="text" data-placeholder="Traduction" data-ved="2ahUKEwjFnY27wNuTAxUw9wIHHfACJ7QQ3ewLegQIDBAW" aria-label="Texte traduit : Immobilisateur de tête en mousse translucide pour radiographie, scanner et IRM d'urgence

Caractéristiques :

1) Sangle de tête unique épousant la forme du front du patient.

2) Larges ouvertures pour les oreilles permettant la surveillance des saignements.

3) Interférence minimale avec les examens radiographiques, IRM ou scanner.

4) Revêtement plastique imperméable empêchant la prolifération bactérienne.

5) Compatible avec les minerves et les planches d'immobilisation.

6) N'absorbe ni le sang ni les fluides corporels.

7) Réutilisable et facile à nettoyer."><span class="Y2IQFc" lang="fr">3) Interférence minimale avec les examens radiographiques, IRM ou scanner. </span></p>
<p class="tw-data-text tw-text-large tw-ta" dir="ltr" tabindex="-1" role="text" data-placeholder="Traduction" data-ved="2ahUKEwjFnY27wNuTAxUw9wIHHfACJ7QQ3ewLegQIDBAW" aria-label="Texte traduit : Immobilisateur de tête en mousse translucide pour radiographie, scanner et IRM d'urgence

Caractéristiques :

1) Sangle de tête unique épousant la forme du front du patient.

2) Larges ouvertures pour les oreilles permettant la surveillance des saignements.

3) Interférence minimale avec les examens radiographiques, IRM ou scanner.

4) Revêtement plastique imperméable empêchant la prolifération bactérienne.

5) Compatible avec les minerves et les planches d'immobilisation.

6) N'absorbe ni le sang ni les fluides corporels.

7) Réutilisable et facile à nettoyer."><span class="Y2IQFc" lang="fr">4) Revêtement plastique imperméable empêchant la prolifération bactérienne. </span></p>
<p class="tw-data-text tw-text-large tw-ta" dir="ltr" tabindex="-1" role="text" data-placeholder="Traduction" data-ved="2ahUKEwjFnY27wNuTAxUw9wIHHfACJ7QQ3ewLegQIDBAW" aria-label="Texte traduit : Immobilisateur de tête en mousse translucide pour radiographie, scanner et IRM d'urgence

Caractéristiques :

1) Sangle de tête unique épousant la forme du front du patient.

2) Larges ouvertures pour les oreilles permettant la surveillance des saignements.

3) Interférence minimale avec les examens radiographiques, IRM ou scanner.

4) Revêtement plastique imperméable empêchant la prolifération bactérienne.

5) Compatible avec les minerves et les planches d'immobilisation.

6) N'absorbe ni le sang ni les fluides corporels.

7) Réutilisable et facile à nettoyer."><span class="Y2IQFc" lang="fr">5) Compatible avec les minerves et les planches d&rsquo;immobilisation. </span></p>
<p class="tw-data-text tw-text-large tw-ta" dir="ltr" tabindex="-1" role="text" data-placeholder="Traduction" data-ved="2ahUKEwjFnY27wNuTAxUw9wIHHfACJ7QQ3ewLegQIDBAW" aria-label="Texte traduit : Immobilisateur de tête en mousse translucide pour radiographie, scanner et IRM d'urgence

Caractéristiques :

1) Sangle de tête unique épousant la forme du front du patient.

2) Larges ouvertures pour les oreilles permettant la surveillance des saignements.

3) Interférence minimale avec les examens radiographiques, IRM ou scanner.

4) Revêtement plastique imperméable empêchant la prolifération bactérienne.

5) Compatible avec les minerves et les planches d'immobilisation.

6) N'absorbe ni le sang ni les fluides corporels.

7) Réutilisable et facile à nettoyer."><span class="Y2IQFc" lang="fr">6) N&rsquo;absorbe ni le sang ni les fluides corporels. </span></p>
<p class="tw-data-text tw-text-large tw-ta" dir="ltr" tabindex="-1" role="text" data-placeholder="Traduction" data-ved="2ahUKEwjFnY27wNuTAxUw9wIHHfACJ7QQ3ewLegQIDBAW" aria-label="Texte traduit : Immobilisateur de tête en mousse translucide pour radiographie, scanner et IRM d'urgence

Caractéristiques :

1) Sangle de tête unique épousant la forme du front du patient.

2) Larges ouvertures pour les oreilles permettant la surveillance des saignements.

3) Interférence minimale avec les examens radiographiques, IRM ou scanner.

4) Revêtement plastique imperméable empêchant la prolifération bactérienne.

5) Compatible avec les minerves et les planches d'immobilisation.

6) N'absorbe ni le sang ni les fluides corporels.

7) Réutilisable et facile à nettoyer."><span class="Y2IQFc" lang="fr">7) Réutilisable et facile à nettoyer.</span></p>
<h5 id="tw-target-text" class="tw-data-text tw-text-large tw-ta" dir="ltr" tabindex="-1" role="text" data-placeholder="Traduction" data-ved="2ahUKEwjFnY27wNuTAxUw9wIHHfACJ7QQ3ewLegQIDBAW" aria-label="Texte traduit : Spécifications :

Matériau : Mousse plastique, revêtement en polyéthylène

Dimensions de l’emballage individuel : 43,5 × 27 × 14 cm

Couleur standard : Rouge

Conditionnement : 8 pièces/carton

Dimensions de l’emballage : 55 × 46 × 56 cm

Poids net : 4,8 kg

Poids brut : 9,2 kg"><span class="Y2IQFc" lang="fr">Spécifications : </span></h5>
<p class="tw-data-text tw-text-large tw-ta" dir="ltr" tabindex="-1" role="text" data-placeholder="Traduction" data-ved="2ahUKEwjFnY27wNuTAxUw9wIHHfACJ7QQ3ewLegQIDBAW" aria-label="Texte traduit : Spécifications :

Matériau : Mousse plastique, revêtement en polyéthylène

Dimensions de l’emballage individuel : 43,5 × 27 × 14 cm

Couleur standard : Rouge

Conditionnement : 8 pièces/carton

Dimensions de l’emballage : 55 × 46 × 56 cm

Poids net : 4,8 kg

Poids brut : 9,2 kg"><span class="Y2IQFc" lang="fr">Matériau : Mousse plastique, revêtement en polyéthylène </span></p>
<p class="tw-data-text tw-text-large tw-ta" dir="ltr" tabindex="-1" role="text" data-placeholder="Traduction" data-ved="2ahUKEwjFnY27wNuTAxUw9wIHHfACJ7QQ3ewLegQIDBAW" aria-label="Texte traduit : Spécifications :

Matériau : Mousse plastique, revêtement en polyéthylène

Dimensions de l’emballage individuel : 43,5 × 27 × 14 cm

Couleur standard : Rouge

Conditionnement : 8 pièces/carton

Dimensions de l’emballage : 55 × 46 × 56 cm

Poids net : 4,8 kg

Poids brut : 9,2 kg"><span class="Y2IQFc" lang="fr">Dimensions de l’emballage individuel : 43,5 × 27 × 14 cm </span></p>
<p class="tw-data-text tw-text-large tw-ta" dir="ltr" tabindex="-1" role="text" data-placeholder="Traduction" data-ved="2ahUKEwjFnY27wNuTAxUw9wIHHfACJ7QQ3ewLegQIDBAW" aria-label="Texte traduit : Spécifications :

Matériau : Mousse plastique, revêtement en polyéthylène

Dimensions de l’emballage individuel : 43,5 × 27 × 14 cm

Couleur standard : Rouge

Conditionnement : 8 pièces/carton

Dimensions de l’emballage : 55 × 46 × 56 cm

Poids net : 4,8 kg

Poids brut : 9,2 kg"><span class="Y2IQFc" lang="fr">Couleur standard : Rouge </span></p>
<p class="tw-data-text tw-text-large tw-ta" dir="ltr" tabindex="-1" role="text" data-placeholder="Traduction" data-ved="2ahUKEwjFnY27wNuTAxUw9wIHHfACJ7QQ3ewLegQIDBAW" aria-label="Texte traduit : Spécifications :

Matériau : Mousse plastique, revêtement en polyéthylène

Dimensions de l’emballage individuel : 43,5 × 27 × 14 cm

Couleur standard : Rouge

Conditionnement : 8 pièces/carton

Dimensions de l’emballage : 55 × 46 × 56 cm

Poids net : 4,8 kg

Poids brut : 9,2 kg"><span class="Y2IQFc" lang="fr">Conditionnement : 8 pièces/carton </span></p>
<p class="tw-data-text tw-text-large tw-ta" dir="ltr" tabindex="-1" role="text" data-placeholder="Traduction" data-ved="2ahUKEwjFnY27wNuTAxUw9wIHHfACJ7QQ3ewLegQIDBAW" aria-label="Texte traduit : Spécifications :

Matériau : Mousse plastique, revêtement en polyéthylène

Dimensions de l’emballage individuel : 43,5 × 27 × 14 cm

Couleur standard : Rouge

Conditionnement : 8 pièces/carton

Dimensions de l’emballage : 55 × 46 × 56 cm

Poids net : 4,8 kg

Poids brut : 9,2 kg"><span class="Y2IQFc" lang="fr">Dimensions de l’emballage : 55 × 46 × 56 cm </span></p>
<p class="tw-data-text tw-text-large tw-ta" dir="ltr" tabindex="-1" role="text" data-placeholder="Traduction" data-ved="2ahUKEwjFnY27wNuTAxUw9wIHHfACJ7QQ3ewLegQIDBAW" aria-label="Texte traduit : Spécifications :

Matériau : Mousse plastique, revêtement en polyéthylène

Dimensions de l’emballage individuel : 43,5 × 27 × 14 cm

Couleur standard : Rouge

Conditionnement : 8 pièces/carton

Dimensions de l’emballage : 55 × 46 × 56 cm

Poids net : 4,8 kg

Poids brut : 9,2 kg"><span class="Y2IQFc" lang="fr">Poids net : 4,8 kg </span></p>
<p class="tw-data-text tw-text-large tw-ta" dir="ltr" tabindex="-1" role="text" data-placeholder="Traduction" data-ved="2ahUKEwjFnY27wNuTAxUw9wIHHfACJ7QQ3ewLegQIDBAW" aria-label="Texte traduit : Spécifications :

Matériau : Mousse plastique, revêtement en polyéthylène

Dimensions de l’emballage individuel : 43,5 × 27 × 14 cm

Couleur standard : Rouge

Conditionnement : 8 pièces/carton

Dimensions de l’emballage : 55 × 46 × 56 cm

Poids net : 4,8 kg

Poids brut : 9,2 kg"><span class="Y2IQFc" lang="fr">Poids brut : 9,2 kg</span></p>
</div>
<div id="tw-target-rmn-container" class="tw-target-rmn tw-ta-container tw-nfl" tabindex="-1" role="text">
<p id="tw-target-text" class="tw-data-text tw-text-large tw-ta" dir="ltr" tabindex="-1" role="text" data-placeholder="Traduction" data-ved="2ahUKEwjFnY27wNuTAxUw9wIHHfACJ7QQ3ewLegQIDBAW" aria-label="Texte traduit : Peinture à l'eau non toxique et sans danger : La peinture de cette attelle de tête est écologique, non toxique et sans danger, garantissant sécurité et tranquillité d'esprit. Elle est transparente aux rayons X, IRM et scanner, facilitant l'examen des blessés et minimisant la douleur lors de la manipulation.

Deux orifices ronds pour les oreilles : Cette attelle de tête est équipée de deux orifices ronds de chaque côté de la tête permettant d'observer les saignements ou les écoulements.

Robuste et durable : Cette attelle de tête est robuste et durable. Ses poignées de transport uniformément réparties sur tout le périmètre permettent à plusieurs personnes de la soulever et de la déplacer simultanément. Ergonomique, elle assure un maintien optimal de la tête."><span class="Y2IQFc" lang="fr"><strong>Peinture à l&rsquo;eau non toxique et sans danger</strong> : La peinture de cette attelle de tête est écologique, non toxique et sans danger, garantissant sécurité et tranquillité d&rsquo;esprit. Elle est transparente aux rayons X, IRM et scanner, facilitant l&rsquo;examen des blessés et minimisant la douleur lors de la manipulation. </span></p>
<p class="tw-data-text tw-text-large tw-ta" dir="ltr" tabindex="-1" role="text" data-placeholder="Traduction" data-ved="2ahUKEwjFnY27wNuTAxUw9wIHHfACJ7QQ3ewLegQIDBAW" aria-label="Texte traduit : Peinture à l'eau non toxique et sans danger : La peinture de cette attelle de tête est écologique, non toxique et sans danger, garantissant sécurité et tranquillité d'esprit. Elle est transparente aux rayons X, IRM et scanner, facilitant l'examen des blessés et minimisant la douleur lors de la manipulation.

Deux orifices ronds pour les oreilles : Cette attelle de tête est équipée de deux orifices ronds de chaque côté de la tête permettant d'observer les saignements ou les écoulements.

Robuste et durable : Cette attelle de tête est robuste et durable. Ses poignées de transport uniformément réparties sur tout le périmètre permettent à plusieurs personnes de la soulever et de la déplacer simultanément. Ergonomique, elle assure un maintien optimal de la tête."><span class="Y2IQFc" lang="fr"><strong>Deux orifices ronds pour les oreilles</strong> : Cette attelle de tête est équipée de deux orifices ronds de chaque côté de la tête permettant d&rsquo;observer les saignements ou les écoulements. <strong>Robuste et durable :</strong> Cette attelle de tête est robuste et durable. Ses poignées de transport uniformément réparties sur tout le périmètre permettent à plusieurs personnes de la soulever et de la déplacer simultanément. Ergonomique, elle assure un maintien optimal de la tête.</span></p>
<p id="tw-target-text" class="tw-data-text tw-text-large tw-ta" dir="ltr" tabindex="-1" role="text" data-placeholder="Traduction" data-ved="2ahUKEwjFnY27wNuTAxUw9wIHHfACJ7QQ3ewLegQIDBAW" aria-label="Texte traduit : Spécifications :

Type d'article : Immobilisateur de tête

Matériaux : Coton NBR

Caractéristiques du produit :

1. Deux ouvertures rondes sont prévues de chaque côté de la tête pour observer les saignements ou les provoquer.

2. Entièrement dépourvu de composants métalliques, l'immobilisateur permet de réaliser des examens d'imagerie tels que radioscopie, tomodensitométrie (TDM) et IRM sans avoir à le retirer.

3. Imperméable, facile à nettoyer et résistant aux virus.

4. Compatible avec les planches d'immobilisation et les brancards à bretelle.

Mode d'emploi :

Retirez le produit, installez-le et il est prêt à l'emploi.

Contenu de l'emballage :

3 x Immobilisateurs de tête

4 x Sangles"><strong><span class="Y2IQFc" lang="fr">Spécifications : </span></strong></p>
<p class="tw-data-text tw-text-large tw-ta" dir="ltr" tabindex="-1" role="text" data-placeholder="Traduction" data-ved="2ahUKEwjFnY27wNuTAxUw9wIHHfACJ7QQ3ewLegQIDBAW" aria-label="Texte traduit : Spécifications :

Type d'article : Immobilisateur de tête

Matériaux : Coton NBR

Caractéristiques du produit :

1. Deux ouvertures rondes sont prévues de chaque côté de la tête pour observer les saignements ou les provoquer.

2. Entièrement dépourvu de composants métalliques, l'immobilisateur permet de réaliser des examens d'imagerie tels que radioscopie, tomodensitométrie (TDM) et IRM sans avoir à le retirer.

3. Imperméable, facile à nettoyer et résistant aux virus.

4. Compatible avec les planches d'immobilisation et les brancards à bretelle.

Mode d'emploi :

Retirez le produit, installez-le et il est prêt à l'emploi.

Contenu de l'emballage :

3 x Immobilisateurs de tête

4 x Sangles"><span class="Y2IQFc" lang="fr"><strong>Type d&rsquo;article :</strong> Immobilisateur de tête </span></p>
<p class="tw-data-text tw-text-large tw-ta" dir="ltr" tabindex="-1" role="text" data-placeholder="Traduction" data-ved="2ahUKEwjFnY27wNuTAxUw9wIHHfACJ7QQ3ewLegQIDBAW" aria-label="Texte traduit : Spécifications :

Type d'article : Immobilisateur de tête

Matériaux : Coton NBR

Caractéristiques du produit :

1. Deux ouvertures rondes sont prévues de chaque côté de la tête pour observer les saignements ou les provoquer.

2. Entièrement dépourvu de composants métalliques, l'immobilisateur permet de réaliser des examens d'imagerie tels que radioscopie, tomodensitométrie (TDM) et IRM sans avoir à le retirer.

3. Imperméable, facile à nettoyer et résistant aux virus.

4. Compatible avec les planches d'immobilisation et les brancards à bretelle.

Mode d'emploi :

Retirez le produit, installez-le et il est prêt à l'emploi.

Contenu de l'emballage :

3 x Immobilisateurs de tête

4 x Sangles"><span class="Y2IQFc" lang="fr"><strong>Matériaux</strong> : Coton NBR </span></p>
<p class="tw-data-text tw-text-large tw-ta" dir="ltr" tabindex="-1" role="text" data-placeholder="Traduction" data-ved="2ahUKEwjFnY27wNuTAxUw9wIHHfACJ7QQ3ewLegQIDBAW" aria-label="Texte traduit : Spécifications :

Type d'article : Immobilisateur de tête

Matériaux : Coton NBR

Caractéristiques du produit :

1. Deux ouvertures rondes sont prévues de chaque côté de la tête pour observer les saignements ou les provoquer.

2. Entièrement dépourvu de composants métalliques, l'immobilisateur permet de réaliser des examens d'imagerie tels que radioscopie, tomodensitométrie (TDM) et IRM sans avoir à le retirer.

3. Imperméable, facile à nettoyer et résistant aux virus.

4. Compatible avec les planches d'immobilisation et les brancards à bretelle.

Mode d'emploi :

Retirez le produit, installez-le et il est prêt à l'emploi.

Contenu de l'emballage :

3 x Immobilisateurs de tête

4 x Sangles"><span class="Y2IQFc" lang="fr"><strong>Caractéristiques du produit</strong> : </span></p>
<p class="tw-data-text tw-text-large tw-ta" dir="ltr" tabindex="-1" role="text" data-placeholder="Traduction" data-ved="2ahUKEwjFnY27wNuTAxUw9wIHHfACJ7QQ3ewLegQIDBAW" aria-label="Texte traduit : Spécifications :

Type d'article : Immobilisateur de tête

Matériaux : Coton NBR

Caractéristiques du produit :

1. Deux ouvertures rondes sont prévues de chaque côté de la tête pour observer les saignements ou les provoquer.

2. Entièrement dépourvu de composants métalliques, l'immobilisateur permet de réaliser des examens d'imagerie tels que radioscopie, tomodensitométrie (TDM) et IRM sans avoir à le retirer.

3. Imperméable, facile à nettoyer et résistant aux virus.

4. Compatible avec les planches d'immobilisation et les brancards à bretelle.

Mode d'emploi :

Retirez le produit, installez-le et il est prêt à l'emploi.

Contenu de l'emballage :

3 x Immobilisateurs de tête

4 x Sangles"><span class="Y2IQFc" lang="fr">1. Deux ouvertures rondes sont prévues de chaque côté de la tête pour observer les saignements ou les provoquer. </span></p>
<p class="tw-data-text tw-text-large tw-ta" dir="ltr" tabindex="-1" role="text" data-placeholder="Traduction" data-ved="2ahUKEwjFnY27wNuTAxUw9wIHHfACJ7QQ3ewLegQIDBAW" aria-label="Texte traduit : Spécifications :

Type d'article : Immobilisateur de tête

Matériaux : Coton NBR

Caractéristiques du produit :

1. Deux ouvertures rondes sont prévues de chaque côté de la tête pour observer les saignements ou les provoquer.

2. Entièrement dépourvu de composants métalliques, l'immobilisateur permet de réaliser des examens d'imagerie tels que radioscopie, tomodensitométrie (TDM) et IRM sans avoir à le retirer.

3. Imperméable, facile à nettoyer et résistant aux virus.

4. Compatible avec les planches d'immobilisation et les brancards à bretelle.

Mode d'emploi :

Retirez le produit, installez-le et il est prêt à l'emploi.

Contenu de l'emballage :

3 x Immobilisateurs de tête

4 x Sangles"><span class="Y2IQFc" lang="fr">2. Entièrement dépourvu de composants métalliques, l&rsquo;immobilisateur permet de réaliser des examens d&rsquo;imagerie tels que radioscopie, tomodensitométrie (TDM) et IRM sans avoir à le retirer. </span></p>
<p class="tw-data-text tw-text-large tw-ta" dir="ltr" tabindex="-1" role="text" data-placeholder="Traduction" data-ved="2ahUKEwjFnY27wNuTAxUw9wIHHfACJ7QQ3ewLegQIDBAW" aria-label="Texte traduit : Spécifications :

Type d'article : Immobilisateur de tête

Matériaux : Coton NBR

Caractéristiques du produit :

1. Deux ouvertures rondes sont prévues de chaque côté de la tête pour observer les saignements ou les provoquer.

2. Entièrement dépourvu de composants métalliques, l'immobilisateur permet de réaliser des examens d'imagerie tels que radioscopie, tomodensitométrie (TDM) et IRM sans avoir à le retirer.

3. Imperméable, facile à nettoyer et résistant aux virus.

4. Compatible avec les planches d'immobilisation et les brancards à bretelle.

Mode d'emploi :

Retirez le produit, installez-le et il est prêt à l'emploi.

Contenu de l'emballage :

3 x Immobilisateurs de tête

4 x Sangles"><span class="Y2IQFc" lang="fr">3. Imperméable, facile à nettoyer et résistant aux virus. </span></p>
<p class="tw-data-text tw-text-large tw-ta" dir="ltr" tabindex="-1" role="text" data-placeholder="Traduction" data-ved="2ahUKEwjFnY27wNuTAxUw9wIHHfACJ7QQ3ewLegQIDBAW" aria-label="Texte traduit : Spécifications :

Type d'article : Immobilisateur de tête

Matériaux : Coton NBR

Caractéristiques du produit :

1. Deux ouvertures rondes sont prévues de chaque côté de la tête pour observer les saignements ou les provoquer.

2. Entièrement dépourvu de composants métalliques, l'immobilisateur permet de réaliser des examens d'imagerie tels que radioscopie, tomodensitométrie (TDM) et IRM sans avoir à le retirer.

3. Imperméable, facile à nettoyer et résistant aux virus.

4. Compatible avec les planches d'immobilisation et les brancards à bretelle.

Mode d'emploi :

Retirez le produit, installez-le et il est prêt à l'emploi.

Contenu de l'emballage :

3 x Immobilisateurs de tête

4 x Sangles"><span class="Y2IQFc" lang="fr">4. Compatible avec les planches d&rsquo;immobilisation et les brancards à bretelle. </span></p>
<p class="tw-data-text tw-text-large tw-ta" dir="ltr" tabindex="-1" role="text" data-placeholder="Traduction" data-ved="2ahUKEwjFnY27wNuTAxUw9wIHHfACJ7QQ3ewLegQIDBAW" aria-label="Texte traduit : Spécifications :

Type d'article : Immobilisateur de tête

Matériaux : Coton NBR

Caractéristiques du produit :

1. Deux ouvertures rondes sont prévues de chaque côté de la tête pour observer les saignements ou les provoquer.

2. Entièrement dépourvu de composants métalliques, l'immobilisateur permet de réaliser des examens d'imagerie tels que radioscopie, tomodensitométrie (TDM) et IRM sans avoir à le retirer.

3. Imperméable, facile à nettoyer et résistant aux virus.

4. Compatible avec les planches d'immobilisation et les brancards à bretelle.

Mode d'emploi :

Retirez le produit, installez-le et il est prêt à l'emploi.

Contenu de l'emballage :

3 x Immobilisateurs de tête

4 x Sangles"><span class="Y2IQFc" lang="fr"><strong>Mode d&#8217;emploi</strong> : Retirez le produit, installez-le et il est prêt à l&#8217;emploi. </span></p>
<p class="tw-data-text tw-text-large tw-ta" dir="ltr" tabindex="-1" role="text" data-placeholder="Traduction" data-ved="2ahUKEwjFnY27wNuTAxUw9wIHHfACJ7QQ3ewLegQIDBAW" aria-label="Texte traduit : Spécifications :

Type d'article : Immobilisateur de tête

Matériaux : Coton NBR

Caractéristiques du produit :

1. Deux ouvertures rondes sont prévues de chaque côté de la tête pour observer les saignements ou les provoquer.

2. Entièrement dépourvu de composants métalliques, l'immobilisateur permet de réaliser des examens d'imagerie tels que radioscopie, tomodensitométrie (TDM) et IRM sans avoir à le retirer.

3. Imperméable, facile à nettoyer et résistant aux virus.

4. Compatible avec les planches d'immobilisation et les brancards à bretelle.

Mode d'emploi :

Retirez le produit, installez-le et il est prêt à l'emploi.

Contenu de l'emballage :

3 x Immobilisateurs de tête

4 x Sangles"><span class="Y2IQFc" lang="fr">Contenu de l&#8217;emballage : </span></p>
<p class="tw-data-text tw-text-large tw-ta" dir="ltr" tabindex="-1" role="text" data-placeholder="Traduction" data-ved="2ahUKEwjFnY27wNuTAxUw9wIHHfACJ7QQ3ewLegQIDBAW" aria-label="Texte traduit : Spécifications :

Type d'article : Immobilisateur de tête

Matériaux : Coton NBR

Caractéristiques du produit :

1. Deux ouvertures rondes sont prévues de chaque côté de la tête pour observer les saignements ou les provoquer.

2. Entièrement dépourvu de composants métalliques, l'immobilisateur permet de réaliser des examens d'imagerie tels que radioscopie, tomodensitométrie (TDM) et IRM sans avoir à le retirer.

3. Imperméable, facile à nettoyer et résistant aux virus.

4. Compatible avec les planches d'immobilisation et les brancards à bretelle.

Mode d'emploi :

Retirez le produit, installez-le et il est prêt à l'emploi.

Contenu de l'emballage :

3 x Immobilisateurs de tête

4 x Sangles"><span class="Y2IQFc" lang="fr">3 x Immobilisateurs de tête 4 x Sangles</span></p>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<p>The post <a href="https://safaribiomed.com/product/dispositif-dimmobilisation-de-la-tete-pour-radiographie/">DISPOSITIF D&rsquo;IMMOBILISATION DE LA TETE POUR RADIOGRAPHIE</a> appeared first on <a href="https://safaribiomed.com">SafariBioMed</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://safaribiomed.com/product/dispositif-dimmobilisation-de-la-tete-pour-radiographie/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">18005</post-id>	</item>
		<item>
		<title>PROBES COVERS/PROTECTEURS DE SONDE POUR THERMOMETRE AURICULAIRE PAQUET DE 20</title>
		<link>https://safaribiomed.com/product/probes-covers-protecteurs-de-sonde-pour-thermometre-auriculaire-paquet-de-20/</link>
					<comments>https://safaribiomed.com/product/probes-covers-protecteurs-de-sonde-pour-thermometre-auriculaire-paquet-de-20/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Bouba Maiga]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Apr 2026 11:36:21 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://safaribiomed.com/?post_type=product&#038;p=17976</guid>

					<description><![CDATA[<p>PROBES COVERS/PROTECTEURS DE SONDE POUR THERMOMETRE AURICULAIRE Couvre sonde pour thermomètre auriculaire Protecteurs de sonde universels  – Compatibles avec tous thermomètres auriculaires Les protecteurs de sonde universels offrent une solution hygiénique et pratique pour l’utilisation des thermomètres auriculaires . Conçus pour s’adapter parfaitement à toutes les stations de recharge médicales, ils assurent une compatibilité optimale et une utilisation sans risque dans tous les environnements de soins. Accessoire pour thermomètre, à utiliser uniquement avec un thermomètre auriculaire. Couvre-sonde jetable, ne pas l’utiliser plus d’une fois afin d’éviter une contamination croisée. Grâce à leur forme universelle, ces couvre-sondes garantissent un confort d’usage et une hygiène irréprochable, essentielle pour les professionnels de santé en cabinet, en clinique ou en milieu hospitalier. Le conditionnement souple et adapté répond à tous les besoins, que ce soit pour un usage quotidien intensif ou occasionnel, permettant un réapprovisionnement facile selon vos exigences. Choisir les protecteurs de sonde , c’est opter pour la sécurité, la fiabilité et l’efficacité dans chaque prise de température auriculaire. Conditionnements disponibles Boite de 20 Mesures Largeur unitaire (cm): 17 cm Longueur unitaire (cm): 8 cm Hauteur unitaire (cm): 3 cm Poids unitaire (kg): 0.1 kg</p>
<p>The post <a href="https://safaribiomed.com/product/probes-covers-protecteurs-de-sonde-pour-thermometre-auriculaire-paquet-de-20/">PROBES COVERS/PROTECTEURS DE SONDE POUR THERMOMETRE AURICULAIRE PAQUET DE 20</a> appeared first on <a href="https://safaribiomed.com">SafariBioMed</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h2>PROBES COVERS/PROTECTEURS DE SONDE POUR THERMOMETRE AURICULAIRE</h2>
<h1 class="product_title entry-title">Couvre sonde pour thermomètre auriculaire</h1>
<h2><strong>Protecteurs de sonde universels  – Compatibles avec tous thermomètres auriculaires</strong></h2>
<p><b>Les protecteurs de sonde universels </b>offrent une solution hygiénique et pratique pour l’utilisation des <b>thermomètres auriculaires </b>. Conçus pour s’adapter parfaitement à toutes les <b>stations de recharge médicales</b>, ils assurent une compatibilité optimale et une utilisation sans risque dans tous les environnements de soins.</p>
<p>Accessoire pour thermomètre, à utiliser uniquement avec un thermomètre auriculaire.</p>
<p>Couvre-sonde jetable, ne pas l’utiliser plus d’une fois afin d’éviter une contamination croisée.</p>
<p>Grâce à leur <b>forme universelle</b>, ces couvre-sondes garantissent un confort d’usage et une hygiène irréprochable, essentielle pour les professionnels de santé en cabinet, en clinique ou en milieu hospitalier.</p>
<p>Le <b>conditionnement souple et adapté</b> répond à tous les besoins, que ce soit pour un usage quotidien intensif ou occasionnel, permettant un réapprovisionnement facile selon vos exigences.</p>
<p>Choisir les <b>protecteurs de sonde </b>, c’est opter pour la sécurité, la fiabilité et l’efficacité dans chaque prise de température auriculaire.</p>
<p><span class="fonts_18">Conditionnements disponibles</span></p>
<ul>
<li>Boite de 20</li>
</ul>
<div class="grid-x align-center grid-margin-x align-middle title-table">
<div class="cell large-12 medium-12 small-12 text-left">
<p><strong>Mesures</strong></p>
</div>
</div>
<div class="grid-x grid-margin-x align-middle two-colonne">
<div class="cell large-6 medium-6 small-6">
<p>Largeur unitaire (cm): <span style="font-size: 16px;">17 cm</span></p>
</div>
</div>
<div class="grid-x grid-margin-x align-middle two-colonne">
<div class="cell large-6 medium-6 small-6">
<p>Longueur unitaire (cm): <span style="font-size: 16px;">8 cm</span></p>
</div>
</div>
<div class="grid-x grid-margin-x align-middle two-colonne">
<div class="cell large-6 medium-6 small-6">
<p>Hauteur unitaire (cm): <span style="font-size: 16px;">3 cm</span></p>
</div>
</div>
<div class="grid-x grid-margin-x align-middle two-colonne">
<div class="cell large-6 medium-6 small-6">
<p>Poids unitaire (kg): <span style="font-size: 16px;">0.1 kg</span></p>
</div>
</div>
<p>The post <a href="https://safaribiomed.com/product/probes-covers-protecteurs-de-sonde-pour-thermometre-auriculaire-paquet-de-20/">PROBES COVERS/PROTECTEURS DE SONDE POUR THERMOMETRE AURICULAIRE PAQUET DE 20</a> appeared first on <a href="https://safaribiomed.com">SafariBioMed</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://safaribiomed.com/product/probes-covers-protecteurs-de-sonde-pour-thermometre-auriculaire-paquet-de-20/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">17976</post-id>	</item>
		<item>
		<title>CHAISE DE TRANSFERT HYDRAULIQUE POUR PATIENTS</title>
		<link>https://safaribiomed.com/product/chaise-de-transfert-hydraulique-pour-patients/</link>
					<comments>https://safaribiomed.com/product/chaise-de-transfert-hydraulique-pour-patients/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Bouba Maiga]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Mar 2026 15:34:00 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://safaribiomed.com/?post_type=product&#038;p=17953</guid>

					<description><![CDATA[<p>Chaise de Transfert hydraulique pour Patients &#8211; Hauteur réglable &#8211; avec roulettes et siège divisé &#8211; Charge maximale : 200 kg &#8211; pour l&#8217;intérieur et l&#8217;extérieur Appareil de Transfert pour Patient à Domicile, Appareil de Transfert Hydraulique avec Siège Fendu 180° et Pot, Table de Repas, Fauteuil Roulant de Transport Portable, Siège de Douche, Aide au Transfert pour Toilettes pour Personnes Âgées Réglage hydraulique 1.Actionnez répétitivement la pédale hydraulique avec le pied pour obtenir une hauteur confortable. 2.Appuyez à fond sur la pédale hydraulique avec le pied, le siège descendra automatiquement jusqu&#8217;à sa position d&#8217;origine. Spécifications Dimensions du produit : 76*57*42~65 cm Hauteur de levage : 40~65 cm Largeur de passage minimale : 60 cm Matériau des roulettes : roulette silencieuse universelle avec frein Charge maximale : 200 kg / 440 lbs Assemblage requis : Oui Personnes concernées : Personnes âgées, personnes handicapées, femmes enceintes Lieu d&#8217;utilisation : Domicile, Hôpital, Maison de retraite Conseils 1.La largeur de la porte doit être supérieure à 60 cm pour permettre une entrée et une sortie libre. 2.Il doit y avoir un espace sous le lit, supérieur à 13 cm (vous pouvez également acheter des pieds de lit surélevés). 3.Les petites roues passent difficilement les seuils de porte. Veuillez l&#8217;utiliser sur des surfaces plates. 4.L&#8217;utilisateur doit être capable de s&#8217;asseoir et de se lever seul et doit être accompagné. 5.La hauteur totale du lit doit être comprise entre 42 et 65 cm pour que l&#8217;appareil de transfert puisse être approché du lit. Contenu du colis 1 x Appareil de Transfert pour Patient 1 x Pot Portable 1 x Plateau de Table Tous les Accessoires pour l&#8217;Installation</p>
<p>The post <a href="https://safaribiomed.com/product/chaise-de-transfert-hydraulique-pour-patients/">CHAISE DE TRANSFERT HYDRAULIQUE POUR PATIENTS</a> appeared first on <a href="https://safaribiomed.com">SafariBioMed</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h1 id="title" class="a-size-large a-spacing-none"><span id="productTitle" class="a-size-large product-title-word-break">Chaise de Transfert hydraulique pour Patients </span></h1>
<h1 class="a-size-large a-spacing-none"><span id="productTitle" class="a-size-large product-title-word-break">&#8211; Hauteur réglable </span></h1>
<h1 class="a-size-large a-spacing-none"><span id="productTitle" class="a-size-large product-title-word-break">&#8211; avec roulettes et siège divisé </span></h1>
<h1 class="a-size-large a-spacing-none"><span id="productTitle" class="a-size-large product-title-word-break">&#8211; Charge maximale : 200 kg </span></h1>
<h1 class="a-size-large a-spacing-none"><span id="productTitle" class="a-size-large product-title-word-break">&#8211; pour l&rsquo;intérieur et l&rsquo;extérieur</span></h1>
<p>Appareil de Transfert pour Patient à Domicile,</p>
<p>Appareil de Transfert Hydraulique avec Siège Fendu 180° et Pot, Table de Repas, Fauteuil Roulant de Transport Portable, Siège de Douche, Aide au Transfert pour Toilettes pour Personnes Âgées</p>
<p><strong>Réglage hydraulique</strong><br />
1.Actionnez répétitivement la pédale hydraulique avec le pied pour obtenir une hauteur confortable.<br />
2.Appuyez à fond sur la pédale hydraulique avec le pied, le siège descendra automatiquement jusqu&rsquo;à sa position d&rsquo;origine.</p>
<p><strong>Spécifications</strong><br />
Dimensions du produit : 76*57*42~65 cm<br />
Hauteur de levage : 40~65 cm<br />
Largeur de passage minimale : 60 cm<br />
Matériau des roulettes : roulette silencieuse universelle avec frein<br />
Charge maximale : 200 kg / 440 lbs<br />
Assemblage requis : Oui<br />
Personnes concernées : Personnes âgées, personnes handicapées, femmes enceintes<br />
Lieu d&rsquo;utilisation : Domicile, Hôpital, Maison de retraite</p>
<p><strong>Conseils</strong><br />
1.La largeur de la porte doit être supérieure à 60 cm pour permettre une entrée et une sortie libre.<br />
2.Il doit y avoir un espace sous le lit, supérieur à 13 cm (vous pouvez également acheter des pieds de lit surélevés).<br />
3.Les petites roues passent difficilement les seuils de porte. Veuillez l&rsquo;utiliser sur des surfaces plates.<br />
4.L&rsquo;utilisateur doit être capable de s&rsquo;asseoir et de se lever seul et doit être accompagné.<br />
5.La hauteur totale du lit doit être comprise entre 42 et 65 cm pour que l&rsquo;appareil de transfert puisse être approché du lit.</p>
<p><strong>Contenu du colis</strong><br />
1 x Appareil de Transfert pour Patient<br />
1 x Pot Portable<br />
1 x Plateau de Table<br />
Tous les Accessoires pour l&rsquo;Installation</p>
<p>The post <a href="https://safaribiomed.com/product/chaise-de-transfert-hydraulique-pour-patients/">CHAISE DE TRANSFERT HYDRAULIQUE POUR PATIENTS</a> appeared first on <a href="https://safaribiomed.com">SafariBioMed</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://safaribiomed.com/product/chaise-de-transfert-hydraulique-pour-patients/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">17953</post-id>	</item>
		<item>
		<title>VETEMENT ANTI CHOC NON PNEUMATIQUE NASG</title>
		<link>https://safaribiomed.com/product/vetement-anti-choc-non-pneumatique-nasg/</link>
					<comments>https://safaribiomed.com/product/vetement-anti-choc-non-pneumatique-nasg/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Bouba Maiga]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 Mar 2026 19:37:31 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://safaribiomed.com/?post_type=product&#038;p=17932</guid>

					<description><![CDATA[<p>VETEMENT ANTI CHOC NON PNEUMATIQUE NASG Vêtement antichoc non pneumatique de petite/moyenne/grande taille (NASG) à utiliser pour gérer les hémorragies post-partum incontrôlables (PPH) et pour maintenir les femmes en vie jusqu&#8217;à ce qu&#8217;elles obtiennent le traitement dont elles ont besoin. Description Le NASG doit permettre l&#8217;accès périnéal de sorte que les examens et les procédures vaginales peuvent être effectués sans être enlevé. Forme En forme de pantalon divisé en cinq ou six segments pour une application facile sur différentes parties du corps inférieur sous le diaphragme avec des attaches Velcro. Le segment 1 doit être composé de 2 pièces à utiliser dans chaque cheville. Le segment 2 doit être composé de 2 pièces à utiliser dans chaque veau. Le segment 3 doit être composé de 2 pièces à utiliser dans chaque cuisse. Le segment 4 doit être composé d&#8217;une pièce à utiliser autour du bassin. Le segment 5 et/ou 6 doit être composé d&#8217;une pièce à utiliser dans l&#8217;abdomen/ombilic. Ce segment doit appliquer une compression supplémentaire avec une boule de mousse. Le vêtement doit pouvoir appliquer une pression de 30 à 50 mm Hg à la pression corporelle inférieure. Durée de vie : au moins 200 utilisations (le lavage avec une brosse a une durée de vie de 174 utilisations). Convient aux machines à laver. Fonctionnalités Léger, flexible et confortable pour l&#8217;utilisateur Réutilisable Pas de pièces métalliques : sans danger pour les rayons X et les IRM. Matériau : fabriqué à partir d&#8217;un vêtement léger en néoprène et de Velcro. Mode d&#8217;emploi Destiné aux femmes souffrant d&#8217;hémorragie postpartum incontrôlable (PPH), pour contrôler le saignement, inverser le choc et stabiliser le patient pour un transport sûr vers un établissement de soins obstétricaux complet. Le NASG applique une pression sur le corps inférieur et l&#8217;abdomen, stabilisant ainsi les signes vitaux et résolvant le choc hypovolémique. Lorsqu&#8217;il est correctement installé, le NASG inverse le choc en renvoyant le sang aux organes essentiels &#8211; le cœur, les poumons et le cerveau. Placez le NASG sous la femme : Fermer les segments 1 fermement autour des chevilles ; Fermer les segments 2 bien serrés autour de chaque veau; Fermer les segments 3 fermement autour de chaque cuisse, laisser les genoux libres; Fermer le segment 4 autour du bassin avec le bord inférieur au niveau de l&#8217;os pubien; fermer le segment 5 avec une boule de pression sur l&#8217;ombilic et, enfin, fermer le NASG avec le segment 6. Les segments 1. 2. 3 peut être appliqué par deux personnes simultanément, mais les segments 4, 5 et 6 ne doivent être appliqués que par une seule personne Assurez-vous que la femme peut respirer normalement après la fermeture du NASG.il est extrêmement important de ne pas retirer le NASG avant qu&#8217;une femme reçoive des liquides IV, du sang et avant que tous les signes vitaux soient restaurés. Un retrait anticipé peut être dangereux et même mortel. Pour le nettoyage : mélanger une solution d&#8217; eau de Javel à 0,01 %. Immerger le NASG dans cette solution et l&#8217;immerger pendant 10 min. Frottez pour enlever les tissus et les particules. Lavez et rincez à l&#8217;eau propre et froide, pressez et suspendez au soleil pour le sécher.</p>
<p>The post <a href="https://safaribiomed.com/product/vetement-anti-choc-non-pneumatique-nasg/">VETEMENT ANTI CHOC NON PNEUMATIQUE NASG</a> appeared first on <a href="https://safaribiomed.com">SafariBioMed</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h1>VETEMENT ANTI CHOC NON PNEUMATIQUE NASG</h1>
<p>Vêtement antichoc non pneumatique de petite/moyenne/grande taille (NASG) à utiliser pour gérer les hémorragies post-partum incontrôlables (PPH) et pour maintenir les femmes en vie jusqu&rsquo;à ce qu&rsquo;elles obtiennent le traitement dont elles ont besoin.</p>
<p><b>Description</b><br />
Le NASG doit permettre l&rsquo;accès périnéal de sorte que les examens et les procédures vaginales peuvent être effectués sans être enlevé.</p>
<p><b>Forme</b><br />
En forme de pantalon divisé en cinq ou six segments pour une application facile sur différentes parties du corps inférieur sous le diaphragme avec des attaches Velcro.<br />
Le segment 1 doit être composé de 2 pièces à utiliser dans chaque cheville.<br />
Le segment 2 doit être composé de 2 pièces à utiliser dans chaque veau.<br />
Le segment 3 doit être composé de 2 pièces à utiliser dans chaque cuisse.<br />
Le segment 4 doit être composé d&rsquo;une pièce à utiliser autour du bassin.<br />
Le segment 5 et/ou 6 doit être composé d&rsquo;une pièce à utiliser dans l&rsquo;abdomen/ombilic. Ce segment doit appliquer une compression supplémentaire avec une boule de mousse.<br />
Le vêtement doit pouvoir appliquer une pression de 30 à 50 mm Hg à la pression corporelle inférieure.<br />
Durée de vie : au moins 200 utilisations (le lavage avec une brosse a une durée de vie de 174 utilisations).<br />
Convient aux machines à laver.</p>
<p><b>Fonctionnalités</b><br />
Léger, flexible et confortable pour l&rsquo;utilisateur<br />
Réutilisable<br />
Pas de pièces métalliques : sans danger pour les rayons X et les IRM.<br />
Matériau : fabriqué à partir d&rsquo;un vêtement léger en néoprène et de Velcro.</p>
<p><b>Mode d&#8217;emploi</b><br />
Destiné aux femmes souffrant d&rsquo;hémorragie postpartum incontrôlable (PPH), pour contrôler le saignement, inverser le choc et stabiliser le patient pour un transport sûr vers un établissement de soins obstétricaux complet. Le NASG applique une pression sur le corps inférieur et l&rsquo;abdomen, stabilisant ainsi les signes vitaux et résolvant le choc hypovolémique.<br />
Lorsqu&rsquo;il est correctement installé, le NASG inverse le choc en renvoyant le sang aux organes essentiels &#8211; le cœur, les poumons et le cerveau.<br />
Placez le NASG sous la femme :<br />
Fermer les segments 1 fermement autour des chevilles ;<br />
Fermer les segments 2 bien serrés autour de chaque veau;<br />
Fermer les segments 3 fermement autour de chaque cuisse, laisser les genoux libres;<br />
Fermer le segment 4 autour du bassin avec le bord inférieur au niveau de l&rsquo;os pubien; fermer le segment 5 avec une boule de pression sur l&rsquo;ombilic et, enfin, fermer le NASG avec le segment 6.<br />
Les segments 1. 2. 3 peut être appliqué par deux personnes simultanément, mais les segments 4, 5 et 6 ne doivent être appliqués que par une seule personne<br />
Assurez-vous que la femme peut respirer normalement après la fermeture du NASG.il est extrêmement important de ne pas retirer le NASG avant qu&rsquo;une femme reçoive des liquides IV, du sang et avant que tous les signes vitaux soient restaurés. Un retrait anticipé peut être dangereux et même mortel.<br />
Pour le nettoyage : mélanger une solution d&rsquo; eau de Javel à 0,01 %. Immerger le NASG dans cette solution et l&rsquo;immerger pendant 10 min. Frottez pour enlever les tissus et les particules.<br />
Lavez et rincez à l&rsquo;eau propre et froide, pressez et suspendez au soleil pour le sécher.</p>
<p>The post <a href="https://safaribiomed.com/product/vetement-anti-choc-non-pneumatique-nasg/">VETEMENT ANTI CHOC NON PNEUMATIQUE NASG</a> appeared first on <a href="https://safaribiomed.com">SafariBioMed</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://safaribiomed.com/product/vetement-anti-choc-non-pneumatique-nasg/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">17932</post-id>	</item>
		<item>
		<title>BOITE DE PETRI EN VERRE 90MM 60MM</title>
		<link>https://safaribiomed.com/product/boite-de-petri-en-verre-90mm-60mm/</link>
					<comments>https://safaribiomed.com/product/boite-de-petri-en-verre-90mm-60mm/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Bouba Maiga]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Mar 2026 18:09:48 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://safaribiomed.com/?post_type=product&#038;p=17885</guid>

					<description><![CDATA[<p>BOITE DE PETRI EN VERRE 90MM 60MM Ces boîtes de Pétri en verre borosilicate Equascience sont disponibles en Ø60, 80, 90 mm pour s’adapter à tous vos besoins en TP de biologie, microbiologie et laboratoire. Résistantes à la chaleur et aux produits chimiques, elles permettent cultures, germinations et observations. Réutilisables, faciles à nettoyer et stériliser, elles garantissent une transparence parfaite. Un outil pédagogique durable et fiable pour les enseignants, élèves et techniciens souhaitant réaliser des expériences de qualité en toute sécurité. Caractéristiques techniques : Diamètres et hauteurs disponibles : Ø60 x hauteur 10,8 mm / Ø80 mm x hauteur 13,4 mm / Ø90 mm x hauteur 17 mm / Ø100 mm x hauteur 21,9 mm Matériau : verre borosilicate transparent Résistance : thermique et chimique, stérilisable Réutilisable et facile à nettoyer Usage : cultures de micro-organismes, germinations, observations d’échantillons, TP de biologie et microbiologie Complément d&#8217;information : Ces boîtes de Pétri en verre Equascience sont conçues pour répondre aux besoins des laboratoires scolaires et professionnels grâce à leur verre borosilicate de haute qualité, résistant aux chocs thermiques et aux produits chimiques, assurant ainsi une longue durée de vie même en utilisation intensive. Elles permettent de réaliser des cultures bactériennes, des observations microscopiques et des germinations de graines tout en offrant une observation claire grâce à leur parfaite transparence. Leur disponibilité en quatre diamètres avec des hauteurs adaptées permet de choisir la taille optimale selon le volume de culture souhaité ou l’espace disponible dans l’incubateur. Faciles à nettoyer et à stériliser, elles garantissent une hygiène parfaite entre chaque utilisation, rendant leur usage économique et durable. Parfaites pour illustrer concrètement les notions de microbiologie, de croissance des micro-organismes ou d’expériences d’observation dans le cadre des TP de biologie, SVT et formations scientifiques. Modèle : avec partie inférieure et couvercle Poids : environ 33 g Hauteur sans couvercle : 50 mm Diamètre : 60 mm 90mm Convient aux usages suivants : bactériologie, fabrication de globules, conservation en général, comme capsule d&#8217;évaporation ou en décoration. Les boîtes de Petri résistent à des températures jusqu&#8217;à 89°C. Matériau : verre sodo-calcique clair, stérilisable à 89°C. Hygiène/stérilisation : les boîtes de Petri sont livrées dans un mballage non stérile. Appellations : boîte de Petri, boîte de culture Diamètre: 60 mm 90mm Modèle: boîte avec couvercle Matériau: verre sodocalcique Poids: 33 g Hauteur: 12mm Diamètre intérieur: 50mm 90mm verre:  8000fcfa 60mm verre:  6000fcfa</p>
<p>The post <a href="https://safaribiomed.com/product/boite-de-petri-en-verre-90mm-60mm/">BOITE DE PETRI EN VERRE 90MM 60MM</a> appeared first on <a href="https://safaribiomed.com">SafariBioMed</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h1 class="h1">BOITE DE PETRI EN VERRE 90MM 60MM</h1>
<p>Ces <strong>boîtes de Pétri en verre borosilicate Equascience</strong> sont disponibles en <strong>Ø60, 80, 90 mm</strong> pour s’adapter à tous vos besoins en <strong>TP de biologie, microbiologie et laboratoire</strong>. Résistantes à la chaleur et aux produits chimiques, elles permettent cultures, germinations et observations.</p>
<p>Réutilisables, faciles à nettoyer et stériliser, elles garantissent une transparence parfaite.</p>
<p>Un outil pédagogique durable et fiable pour les enseignants, élèves et techniciens souhaitant réaliser des expériences de qualité en toute sécurité.</p>
<p><strong>Caractéristiques techniques :</strong></p>
<ul>
<li>Diamètres et hauteurs disponibles : Ø60 x hauteur 10,8 mm / Ø80 mm x hauteur 13,4 mm / Ø90 mm x hauteur 17 mm / Ø100 mm x hauteur 21,9 mm</li>
<li>Matériau : verre borosilicate transparent</li>
<li>Résistance : thermique et chimique, stérilisable</li>
<li>Réutilisable et facile à nettoyer</li>
<li>Usage : cultures de micro-organismes, germinations, observations d’échantillons, TP de biologie et microbiologie</li>
</ul>
<p><strong>Complément d&rsquo;information :</strong></p>
<p>Ces boîtes de Pétri en verre Equascience sont conçues pour répondre aux besoins des laboratoires scolaires et professionnels grâce à leur verre borosilicate de haute qualité, résistant aux chocs thermiques et aux produits chimiques, assurant ainsi une longue durée de vie même en utilisation intensive.</p>
<p>Elles permettent de réaliser des cultures bactériennes, des observations microscopiques et des germinations de graines tout en offrant une observation claire grâce à leur parfaite transparence. Leur disponibilité en quatre diamètres avec des hauteurs adaptées permet de choisir la taille optimale selon le volume de culture souhaité ou l’espace disponible dans l’incubateur.</p>
<p>Faciles à nettoyer et à stériliser, elles garantissent une hygiène parfaite entre chaque utilisation, rendant leur usage économique et durable. Parfaites pour illustrer concrètement les notions de microbiologie, de croissance des micro-organismes ou d’expériences d’observation dans le cadre des TP de biologie, SVT et formations scientifiques.</p>
<div class="product--description">
<div class="product--description">
<div class="product--description">
<ul>
<li data-da-style="true">Modèle : avec partie inférieure et couvercle</li>
<li data-da-style="true">Poids : environ 33 g</li>
<li data-da-style="true">Hauteur sans couvercle : 50 mm</li>
<li data-da-style="true">Diamètre : 60 mm 90mm</li>
<li data-da-style="true">Convient aux usages suivants : bactériologie, fabrication de globules, conservation en général, comme capsule d&rsquo;évaporation ou en décoration. Les boîtes de Petri résistent à des températures jusqu&rsquo;à 89°C.</li>
<li data-da-style="true">Matériau : verre sodo-calcique clair, stérilisable à 89°C.</li>
<li data-da-style="true">Hygiène/stérilisation : les boîtes de Petri sont livrées dans un mballage non stérile.</li>
<li data-da-style="true">Appellations : boîte de Petri, boîte de culture</li>
</ul>
</div>
</div>
</div>
<div class="product--properties panel">
<table class="product--properties-table">
<tbody>
<tr class="product--properties-row">
<td class="product--properties-label">Diamètre:</td>
<td class="product--properties-value">60 mm 90mm</td>
</tr>
<tr class="product--properties-row">
<td class="product--properties-label">Modèle:</td>
<td class="product--properties-value">boîte avec couvercle</td>
</tr>
<tr class="product--properties-row">
<td class="product--properties-label">Matériau:</td>
<td class="product--properties-value">verre sodocalcique</td>
</tr>
<tr class="product--properties-row">
<td class="product--properties-label">Poids:</td>
<td class="product--properties-value">33 g</td>
</tr>
<tr class="product--properties-row">
<td class="product--properties-label">Hauteur:</td>
<td class="product--properties-value">12mm</td>
</tr>
<tr class="product--properties-row">
<td class="product--properties-label">Diamètre intérieur:</td>
<td class="product--properties-value">50mm</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>90mm verre:  8000fcfa</p>
<p>60mm verre:  6000fcfa</p>
</div>
<p>The post <a href="https://safaribiomed.com/product/boite-de-petri-en-verre-90mm-60mm/">BOITE DE PETRI EN VERRE 90MM 60MM</a> appeared first on <a href="https://safaribiomed.com">SafariBioMed</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://safaribiomed.com/product/boite-de-petri-en-verre-90mm-60mm/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">17885</post-id>	</item>
		<item>
		<title>MULTIMETRE NUMERIQUE CHAUVIN ARNOUX 5231</title>
		<link>https://safaribiomed.com/product/multimetre-numerique-chauvin-arnoux-5231/</link>
					<comments>https://safaribiomed.com/product/multimetre-numerique-chauvin-arnoux-5231/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Bouba Maiga]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Mar 2026 17:49:21 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://safaribiomed.com/?post_type=product&#038;p=17878</guid>

					<description><![CDATA[<p>MULTIMETRE NUMERIQUE CHAUVIN ARNOUX 5231 CA 5231 Compact, ce multimètre numérique répond aux besoins de tout artisan électricien. Simple à utiliser, il offre une lisibilité exceptionnelle grâce à son afficheur 6000 points rétroéclairé avec bargraphe. Deux positions « Off » pour gagner en efficacité et dont l’une permet la détection de tension sans contact. L’écran s’illumine alors en rouge à proximité d’un câble sous tension. Associé à une pince ampermétrique, il pourra mesurer les intensités en toute sécurité jusqu’à 600 A. CAT IV 600V / CAT III 1000V Mesure en valeur efficace vraie (TRMS) Grand afficheur rétro éclairé 6000 points (hauteur digit 8 mm) Bargraphe 61 segments Boitier compact avec protection antichoc intégrée Double position OFF NCV (Détection Tension sans contact) Mesure de tension basse impédance (VLow Z) pour s’affranchir des tensions parasites. Mesure jusqu’à 1000V Calibre 60mV Mesure d’intensité AC ou DC 600A avec pince ampèremétrique (1mv/A AC ou DC) avec lecture directe de la mesure en Ampères IP54 Compatible avec l’accessoire de fixation multifonctions. La référence « C.A 5231 KIT » comprend un multimètre C.A 5231 accompagné d&#8217;une pince ampèremétrique 100 AAC modèle MINI 03.</p>
<p>The post <a href="https://safaribiomed.com/product/multimetre-numerique-chauvin-arnoux-5231/">MULTIMETRE NUMERIQUE CHAUVIN ARNOUX 5231</a> appeared first on <a href="https://safaribiomed.com">SafariBioMed</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h1>MULTIMETRE NUMERIQUE CHAUVIN ARNOUX 5231</h1>
<h1 class="titre_prdt">CA 5231</h1>
<p>Compact, ce multimètre numérique répond aux besoins de tout artisan électricien.</p>
<p>Simple à utiliser, il offre une lisibilité exceptionnelle grâce à son afficheur 6000 points rétroéclairé avec bargraphe.</p>
<p>Deux positions « Off » pour gagner en efficacité et dont l’une permet la détection de tension sans contact. L’écran s’illumine alors en rouge à proximité d’un câble sous tension.<br />
Associé à une pince ampermétrique, il pourra mesurer les intensités en toute sécurité jusqu’à 600 A.</p>
<ul>
<li>CAT IV 600V / CAT III 1000V</li>
<li>Mesure en valeur efficace vraie (TRMS)</li>
<li>Grand afficheur rétro éclairé 6000 points (hauteur digit 8 mm)</li>
<li>Bargraphe 61 segments</li>
<li>Boitier compact avec protection antichoc intégrée</li>
<li>Double position OFF</li>
<li>NCV (Détection Tension sans contact)</li>
<li>Mesure de tension basse impédance (V<sub>Low Z</sub>) pour s’affranchir des tensions parasites.</li>
<li>Mesure jusqu’à 1000V</li>
<li>Calibre 60mV</li>
<li>Mesure d’intensité AC ou DC 600A avec pince ampèremétrique (1mv/A AC ou DC) avec lecture directe de la mesure en Ampères</li>
<li>IP54</li>
<li>Compatible avec l’accessoire de fixation multifonctions.</li>
</ul>
<p>La référence « C.A 5231 KIT » comprend un multimètre C.A 5231 accompagné d&rsquo;une pince ampèremétrique 100 A<sub>AC</sub> modèle MINI 03.</p>
<p>The post <a href="https://safaribiomed.com/product/multimetre-numerique-chauvin-arnoux-5231/">MULTIMETRE NUMERIQUE CHAUVIN ARNOUX 5231</a> appeared first on <a href="https://safaribiomed.com">SafariBioMed</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://safaribiomed.com/product/multimetre-numerique-chauvin-arnoux-5231/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">17878</post-id>	</item>
		<item>
		<title>MULTIMETRE NUMERIQUE CHAUVIN ARNOUX 5273</title>
		<link>https://safaribiomed.com/product/multimetre-numerique-chauvin-arnoux-5273/</link>
					<comments>https://safaribiomed.com/product/multimetre-numerique-chauvin-arnoux-5273/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Bouba Maiga]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Mar 2026 17:42:27 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://safaribiomed.com/?post_type=product&#038;p=17872</guid>

					<description><![CDATA[<p>MULTIMETRE NUMERIQUE CHAUVIN ARNOUX 5273 Complet pour la maintenance électrique des installations et des petitesmachines AC et DC, le multimètre C.A 5273 dispose d’un double afficheur6000 points rétro éclairé et d&#8217;un bargraphe de 61 + 2 segments avec effetrémanent. Le multimètre numérique (affichage numérique, rétro éclairage, écran lcd) est idéal pour les électriciens voulant mesurer la tension (voltmètre), la valeur efficace, la résistance électrique (ohmmètre), intensité du courant (ampèremètre), etc. Vous pouvez y adjoindre en accessoire des pinces crocodiles. Que ce soit pour le contrôle du bon fonctionnement d&#8217;un circuit électrique, d&#8217;un transistor, etc., utilisez le multimètre digital compact C.A 5273 pour des mesures optimales. Son niveau de sécurité 600V CAT IV est complété par un niveaud&#8217;étanchéité IP54 Conçu et fabriqué en France par CHAUVIN ARNOUX, cemultimètre bénéficie de 3 ans de garantie. CAT IV 600V / CAT III 1000V Mesure efficace vraie TRMS Grand afficheur rétroéclairé 6000 points avec Bargraphe 61+2 segments bi-mode (Pleine échelle/Zéro central) Auto AC/DC Sélection automatique ou manuelle des gammes (calibrage) Position tension basse impédance VLowZ avec filtre passe-bas 1000V 10 A Résistance / Continuité sonore Température Capacité Mémorisation Max / Min Garantie 3 ans</p>
<p>The post <a href="https://safaribiomed.com/product/multimetre-numerique-chauvin-arnoux-5273/">MULTIMETRE NUMERIQUE CHAUVIN ARNOUX 5273</a> appeared first on <a href="https://safaribiomed.com">SafariBioMed</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h1>MULTIMETRE NUMERIQUE CHAUVIN ARNOUX 5273</h1>
<p>Complet pour la maintenance électrique des installations et des petitesmachines AC et DC, le multimètre C.A 5273 dispose d’un double afficheur6000 points rétro éclairé et d&rsquo;un bargraphe de 61 + 2 segments avec effetrémanent.<br />
Le multimètre numérique (affichage numérique, rétro éclairage, écran lcd) est idéal pour les électriciens voulant mesurer la tension (voltmètre), la valeur efficace, la résistance électrique (ohmmètre), intensité du courant (ampèremètre), etc.<br />
Vous pouvez y adjoindre en accessoire des pinces crocodiles. Que ce soit pour le contrôle du bon fonctionnement d&rsquo;un circuit électrique, d&rsquo;un transistor, etc., utilisez le multimètre digital compact C.A 5273 pour des mesures optimales.</p>
<p>Son niveau de sécurité 600V CAT IV est complété par un niveaud&rsquo;étanchéité IP54</p>
<p>Conçu et fabriqué en France par CHAUVIN ARNOUX, cemultimètre bénéficie de 3 ans de garantie.</p>
<ul>
<li>CAT IV 600V / CAT III 1000V</li>
<li>Mesure efficace vraie TRMS</li>
<li>Grand afficheur rétroéclairé 6000 points avec Bargraphe 61+2 segments bi-mode (Pleine échelle/Zéro central)</li>
<li>Auto AC/DC</li>
<li>Sélection automatique ou manuelle des gammes (calibrage)</li>
<li>Position tension basse impédance V<sub>LowZ</sub> avec filtre passe-bas</li>
<li>1000V</li>
<li>10 A</li>
<li>Résistance / Continuité sonore</li>
<li>Température</li>
<li>Capacité</li>
<li>Mémorisation Max / Min</li>
<li>Garantie 3 ans</li>
</ul>
<p>The post <a href="https://safaribiomed.com/product/multimetre-numerique-chauvin-arnoux-5273/">MULTIMETRE NUMERIQUE CHAUVIN ARNOUX 5273</a> appeared first on <a href="https://safaribiomed.com">SafariBioMed</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://safaribiomed.com/product/multimetre-numerique-chauvin-arnoux-5273/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">17872</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
